【摘 要】
:
翻译界形成了“归化”与“异化”两大对立的阵营,分别从不同的视角进行翻译研究,都取得了一定成效.但“归化”与“异化”只是翻译手段,而非翻译标准,因此,相互排斥的观点是不
论文部分内容阅读
翻译界形成了“归化”与“异化”两大对立的阵营,分别从不同的视角进行翻译研究,都取得了一定成效.但“归化”与“异化”只是翻译手段,而非翻译标准,因此,相互排斥的观点是不可取的.其实,无论从语言层面还是文化层面来看,他们都是相辅相成,互为补充的辩证统一关系.在翻译实践中,译者应根据实际情况选择归化或异化,有时,甚至要综合使用归化与异化才能进行成功地翻译.
其他文献
超奈奎斯特(FTN)传输技术是一种高频谱效率的信号传输方式。针对FTN信号存在的码间串扰,基于软输出维特比算法(SOVA)提出FTN信号的低复杂度接收算法。根据幸存路径和竞争路径
暑假即将来临,虽然我那么爱它,但它也将带来繁重的暑假作业!你是先玩后写还是先写后玩呢?什么?你还在考虑!再考虑,再考虑就要开学啦!不急不急,先看看我们的星座宝宝怎么办吧!你能对号入座吗? 白羊座:白羊们写着无聊的作业,一分钟刚刚过去……“妈妈,同学约我去踢足球。”“不行,写好作业再去。”又过一分钟……白羊看到四周无人,便拿起玩具枪……此时,眼露凶光的老妈出现…… 双子座:一直玩一直玩,从不写作
英语长句是英语学习中的一种普遍且常见的语言构造,同时其也是英语翻译与理解的难点.因此,准确地划分英语长句的句子结构是英语翻译的基础,也是英语翻译的关键.此外,英语长句
体感游戏自从盛行以来,社会不同领域就开始将其引入。特教工作者为了为智障儿童寻求一条有效路径,不断进行实践验证,将其应用到智障儿童的教育干预中。文章分析了体感游戏在
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
认知语言学是研究自然语言的一种方法或学派;而心理空间理论以心理空间关系为手段揭示语言结构中的相关信息.从认知语言学的角度出发,尝试运用心理空间理论来探寻英语动词过
一、不平常的钢板2000年伊始,三峡左岸电站的建设进入到水轮发电机组大型埋件安装的关键时期,在这一阶段需要将连接大坝上游机组进水口至机组蜗壳的引水钢管埋设在混泥土坝身
【摘要】随着社会经济的不断发展,能源环境问题已成为国家可持续发展的关注重点。为满足社会长期良性发展需求,绿色理念应运而生。绿色建筑是建筑及房地产开发行业践行绿色理念的具体目标,其中暖通空调系统作为服务于人居环境的技术体系,是绿色建筑设计中最重要的一环,本文从节能技术、可再生能源以及室内空调品质等方面进行了论述。 【关键词】绿色建筑;节能减排;室内空气品质;可再生能源利用 近年来,绿色建筑技术体