论文部分内容阅读
山西是中华民族文明的发祥地之一,漫长的岁月在这里留下了丰富的文化和历史遗产,古建无疑是最为宝贵的遗产之一。山西保存了从北魏至明清各个朝代各种类型的建筑典范,其数量全国最多,其文化和艺术价值世界顶尖,是当之无愧的“中国古代艺术博物馆”。目前山西省保存下来的古代建筑、历史纪念建筑及石窟寺总数多达18418处,是我国古代文化与人类建筑史上的一份珍贵遗产。已列为国家级重点保护的文物单位有35处,省级重点保护的文物单位有284处。在山西古代建筑资源中,木结构的古建筑占到9053处。寺庙、
Shanxi is one of the birthplaces of the Chinese civilization. The long years left a rich cultural and historical heritage here. Ancient architecture is undoubtedly one of the most precious heritages. Shanxi has preserved all kinds of architectural models from the Northern Wei Dynasty to the Ming dynasty and dynasties. The number of the buildings is the largest in the country and the world’s top cultural and artistic value. It is a well-deserved “Museum of Ancient Chinese Art.” At present, there are as many as 18,418 ancient buildings, historic monuments and cave temples preserved in Shanxi Province, a precious heritage in the history of ancient Chinese culture and human architecture. There are 35 cultural relics units listed as state-level key protection and 284 cultural relics units under provincial protection. In the ancient architectural resources in Shanxi, ancient buildings accounted for 9053 wood structure. temple,