论文部分内容阅读
巴黎耶稣会档案馆藏有晚清上海圣墓堂天主教士墓碑拓片169种。圣墓堂墓地由明末来华耶稣会士潘国光建立。清初,潘国光、吴历等著名耶稣会士殁后都葬于此。雍乾禁教时期,该墓地同其他教会产业皆充公易主。1841年新耶稣会返华,天主教会在条约体制之下逐步收回包括墓地在内的多种教产,圣墓堂由此成为新耶稣会在上海的墓地。旧、新耶稣会在经过时空上的断裂之后在此得到连接。直至清末,墓地陆续葬入包括非耶稣会士在内的教士近二百人。文革时期,墓碑遭毁。将此批拓片与其他史料对比互观,善为考订,对于晚清江南地区天主教史的发掘和书写具有重要作用。
The Jesuit Archives of Paris contains 169 epitaphs of the tombstone of Catholic priests in the Holy Sepulcher in Shanghai in the late Qing Dynasty. The tomb of the Holy Sepulcher was founded by Pan Guoguang, a Jesuit coming to China in the late Ming Dynasty. Early Qing Dynasty, Pan Guoguang, Wu Li and other famous Jesuits were buried here. During the banning of the Catholic Church, the cemetery was filled with other church properties. In 1841 the New Jesuit returned to China. Under the treaty system, the Catholic Church gradually retracted various kinds of religious buildings including the cemetery. The Holy Sepulcher became the cemetery of the New Jesuit in Shanghai. Old, new Jesus will be connected here after a time and space break. Until the late Qing Dynasty, the graveyards were successively buried with nearly 200 priests, including non-Jesuits. During the Cultural Revolution, the tombstone was destroyed. Comparing this batch of rubbings with other historical materials has a significant effect on the excavation and writing of the Catholic history in the Jiangnan region in the late Qing dynasty.