论文部分内容阅读
长久以来我一直这样认为,太敏感的人是很少有快乐的,即便是偶尔感觉快乐,也如昙花一现。因为不是不食人间烟火的神仙,不管吃得多少多冷多清淡也仍是处在这尘世里,所以难免就会有磕磕碰碰,偏又是一颗水晶玻璃心,容不下一点杂质,结果只好天天伤秋风落叶叹良辰倏短。像《长恨歌》里的王琦瑶,空堆砌了一身的繁华,最后也只成就了她聪敏过头的空中楼阁;像才女张爱玲,从小的异常细胞成就了她惊世的文笔和绝人的才情,亦成就了她一生的飘零,到头来竟也难逃“我将只是萎谢了”的结局,在异国独了其生。倘使不是那么聪敏,王琦瑶也许还可以多出几分敦厚的乐趣来,而张爱玲也不会那么凄凉了。
For a long time I have always believed that people who are too sensitive are rarely happy. Even if they feel happy occasionally, it is just a flash in the pan. Because it is not an immortal fairy, no matter how much cold or light it is, it is still in this world, so it will inevitably be bumped, but it is also a crystal glass heart, containing less than a bit of impurities. Have to hurt every day, autumn leaves weigh sighing short and short. Like Wang Qiyao in “The Song of Everlasting Regret”, Wang Qiyao’s prosperous and empty airships only succeeded in her overly smart castle in the air; like the talented woman Zhang Ailing, her unusual writings made her stunning writing and extraordinary talents, and it also made her a success. Her wandering life, in the end, could not escape the “I will only shrink,” the outcome, in a unique foreign country. If it is not so smart, Wang Qiyao may have more fun and Zhang Ailing will not be so sad.