论文部分内容阅读
国家利益至上是指把全国最广大人民群众的根本利益置于至高无上的地位。体现为本国利益高于他国利益,集体利益高于个人利益,尽可能地满足个人利益。在我国所有对内对外政策和政府、集体、个人行为中都不得侵犯国家利益。政府要把国家利益至上放在公民思想政治教育的头等地位,利用各种资源,采取各种方式,培养出对国家、对社会、对集体、对他人、对家庭、对自己负责任的公民,从而促进我国和谐社会的建设,促进中华民族的伟大复兴。
The supremacy of state interests refers to the supremacy of the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in the country. It shows that the interest of our own country is higher than that of other countries, the collective interest is above the individual interest, and the individual interest is satisfied as much as possible. In all our internal and external policies and government, collective and individual acts, we must not infringe on our national interests. The government should give top priority to national interests in the ideological and political education of citizens and take all kinds of resources and take various measures to cultivate citizens who are responsible for the state, society, the collective, others, families, and themselves, Thus promoting the building of a harmonious society in our country and promoting the great rejuvenation of the Chinese nation.