论文部分内容阅读
“新官上任三把火”,说的是新干部上任大都雄心勃勃,变着法地想干出点名堂让人瞧瞧,在同事和下属心目中树立一个最佳的“初始印象”;“头三脚难踢”,说的是刚到一个新岗位,人生地不熟,开局几件事干起来不会那么容易。新官上任,“三把火”怎么烧?“头三脚”踢在哪?是一个需要认真对待的问题。处理得好,“火”就会烧得旺旺的,“脚”也会踢得响响的;弄得不好,就可能“哑火”、“崴脚”,甚至好心办成坏事。要想“头三脚”踢好,一要踢得恰到时候,二要踢得恰到地方,三要踢得恰到火候。说白了,每一“脚”都要踢在“点”上。
“The new official assumes office three fires”, saying that most of the new cadres are ambitious and change their laws to try their best to make people look good and establish the best “initial impression” in the minds of their colleagues and subordinates. Hard to kick the first three legs, “saying that arrived at a new post, unfamiliar place, start a few things dry up will not be so easy. The new official took office, ”three fire“ how to burn? ”The first three legs,“ where is the kick? Is a need to be taken seriously. Well handled, ”fire“ will burn prosperous, ”foot“ will also play a ring; not properly, it may be ”misfiring“, ”Wei feet“ and even good intention to do a bad thing. To ”kick the first three legs“, one should be played just right, two to play just right, three to play just right. To put it plainly, each ”foot“ should be kicked in the ”point".