论文部分内容阅读
Halliday指出信息单位是说话者选择用来编码的话语单位,以小句为无标记的体现形式。我们认为这是从独白语篇的视角来考虑的。现在人们已经充分认识到独白语篇和对话语篇之间的同质性,或者说独白语篇是面对面交流的模仿。本文在实证的基础上论证了对话语篇和独白语篇中的信息单位也存在形异质同的现象,它们各自表现为对答结构和句子形式,但实质上句子是压缩的对答结构,所以都具有内在的对话性,具有很大程度的可转换性。信息单位的两种不同形式是为了与不同的话语推进方式相适应,具有不同的语篇功能。
Halliday pointed out that the information unit is the utterance unit that the speaker chooses to encode, and the clause is an unlabeled manifestation. We think it is from the perspective of monologue discourse. Now people have fully realized the homogeneity between monologue discourse and discourse discourse, or monologue discourse is the imitation of face-to-face communication. Based on the empirical evidence, this dissertation demonstrates that the information units in discourse discourse and monologue discourse also have the similarities and differences. Each of them behaves as a contrastive structure and a sentence structure, but in essence the sentence is a contrastive structure of compression. Has the inherent dialogue, with a large degree of convertibility. Two different forms of information units are adapted to different discourse promotion methods and have different discourse functions.