基于实证的信息单位对话性研究

来源 :当代修辞学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxj3177
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Halliday指出信息单位是说话者选择用来编码的话语单位,以小句为无标记的体现形式。我们认为这是从独白语篇的视角来考虑的。现在人们已经充分认识到独白语篇和对话语篇之间的同质性,或者说独白语篇是面对面交流的模仿。本文在实证的基础上论证了对话语篇和独白语篇中的信息单位也存在形异质同的现象,它们各自表现为对答结构和句子形式,但实质上句子是压缩的对答结构,所以都具有内在的对话性,具有很大程度的可转换性。信息单位的两种不同形式是为了与不同的话语推进方式相适应,具有不同的语篇功能。 Halliday pointed out that the information unit is the utterance unit that the speaker chooses to encode, and the clause is an unlabeled manifestation. We think it is from the perspective of monologue discourse. Now people have fully realized the homogeneity between monologue discourse and discourse discourse, or monologue discourse is the imitation of face-to-face communication. Based on the empirical evidence, this dissertation demonstrates that the information units in discourse discourse and monologue discourse also have the similarities and differences. Each of them behaves as a contrastive structure and a sentence structure, but in essence the sentence is a contrastive structure of compression. Has the inherent dialogue, with a large degree of convertibility. Two different forms of information units are adapted to different discourse promotion methods and have different discourse functions.
其他文献
High-quality zircon U-Pb ages acquired from Meso-and Neoproterozoic strata in North China in recent years has provided a high-resolution chronostratigraphic fra
针对复杂系统中人为因素的重要性,给出了一种分析和设计大型复杂系统的方法:复合信息空间,重点讨论了系统中人为因素,人们之间的合作与协调.在复合信息空间基础上构建了"协同
功能语言学是在20世纪60年代从英国伦敦学派继承和发展而来的一个学派,它是从社会文化和人文角度来研究语言的。功能语言学强调语言的符号性、普遍性、特殊性、层次性和功能
当前,越汉翻译课教学存在着课程学时不足、课程结构缺乏合理性、教材内容陈旧、教学方式单一、缺乏教育性等问题。为此,要增加翻译课学时,完善课程结构;要选择教学针对性较强
语用学上的移情就是指在利用语言交流时对语言的理解要站在对方的角度上。语用移情需遵循等同原则、合理原则和礼貌原则。在学习外语的过程中离不开语用移情,语用移情可以成
教育有很多目标和任务,其中一个最重要的目标和任务是实现学生的身份建构.而在学生诸多身份中,教育不能只偏重于社会身份的建构,而忽视学生文化身份的建构.只有把学生文化身
新形势赋予了新时代辞书编辑新的职能,熟练的专业辞书编辑通过努力,可以承担大部分原本由作者承担的工作。讨论了双语词汇类专业辞书、词典及百科类专业辞书和引进版专业辞书
辜鸿铭是一个学贯中西的文化保守主义者。中国文化的近代危机是以儒学的危机为内因,以西学西教的传入为外因而展开的。辜鸿铭以其道德文明观对中西文明进行了多角度、多方面
汉语斯文学的概念,充分关注到语言之于文学的意义,以及汉语之于中国文学的意义.文学的语言不仅仅是文学特征和文学风格的的体现,而应该是文学的生命体征.“文学是语言的艺术
从语体的观点来说,称谓语透过各式各样的语体反映言谈事件中言谈者(包括说话者、听话者、第三者)之间的人际关系。人际间的亲疏远近、尊卑高低都会随着情境而变,形成制约称谓