《西游记》首次以德文出版

来源 :文学教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chinamax
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  日前,《西游记》首次以德文出版,由德国Reclam出版社以布面精装的形式推出,引起不少关注。这一版颇受好评的德语《西游记》翻译出自瑞士人林小发之手。她出生于1968年,曾就读于苏黎世大学汉学系,1996年毕业于中国美术学院版画系,为翻译《西游记》专门赴浙江大学中文系攻读古典文学专业硕士,2004年畢业。林小发曾自述《西游记》的德文翻译早在1999年就开始了,历经17年才正式出版。她曾将试译的十回内容加上小说简介寄给几家出版社,但都被婉言拒绝——在德国过去很少人听说过《西游记》,更不知道这本书的文化价值。直到2009年遇到對中国情有独钟的Reclam出版社编辑麦尔,才促成这本书在六年后以德语出版。在此之前,著名汉德译者库恩以翻译中国古典文学闻名,他翻译了中国四大名著中的三本,唯独没有翻译《西游记》。有一本德文《西游记》转译自英文节译本《Monkey的朝圣路》,出版于1942年,但该书只节选了四分之一的内容,整本不带诗词和回目,人物名称通篇用英文的“Monkey”、“Pigsy”、“Sandy”,既没有开篇诗也没有世界观的铺垫,林小发认为这样的译本无比遗憾。她的想法是,要让德文读者认识到此书的各个层面:热闹的故事、幽默有趣的对话、儒释道的思想、参禅悟道的寓意。据Reclam出版社编辑透露,德语版《西游记》首印的2000册几乎卖完,目前正在加印。
其他文献
“今天早上,水龙头不再向外滴水。”意大利作家翁贝托·埃科生前出版的最后一部小说《试刊号》开篇就设置了一个悬念,引诱读者步入他层层逻辑盖起的叙事迷宫。日前,《试刊号》由上海译文出版社引进出版。这是埃科最薄的一本小说,中文版只有208页。在行文风格上,也一改过去精雕细琢的“高冷风”方式。复旦大学教授王宏图说:“如果他的《傅科摆》是一座辉煌的米兰大教堂,繁复至极,《试刊号》就像简洁的小花园,几个亭阁楼台
内容摘要:尼尔·盖曼是英美文坛新一代幻想文学代表,他创作的图画书《那天,我用爸爸换了两条金鱼》也具有幻想小说的特点。其幻想叙事模式中并没有创造另一个幻想世界,而是采用了日常生活的行为对立游戏语境,同时,幻想的产生动机来自于父亲的缺席,孩子通过幻想游戏召唤父亲的回归。  关键词:尼尔·盖曼 幻想 游戏 缺席  尼尔·盖曼是欧美文坛新一代幻想文学代表,其写作领域跨及奇科幻长短篇小说、视觉文学、漫画及剧
为纪念著名诗人、文艺理论家冯雪峰逝世40周年,人民文学出版社编辑出版了《冯雪峰全集》。冯雪峰生于1903年,曾任中国作协党组书记、副主席,《文艺报》主编,人民文学出版社社长兼总编辑。这位一直为革命事业、文学事业辛劳奔走的作家的著作首次得以全面整理出版。据介绍,《冯雪峰全集》共12卷540余万字,收录了冯雪峰文学创作、理论评论和翻译作品,包括书信、日记、编务文稿、政务文稿函件和外调材料等。其中不少内
杨争光日前携新作《杨争光文字岁月》在西安与读者见面,分享其创作心路。“阅读是基础,就像土壤、阳光、空气一样。”杨争光说,“让阅读陪伴着,我们的生活就会变得轻松一些,甚至更有诗意一些。”杨争光是著名作家、编剧,他的小说作品有《公羊串门》《老旦是一棵树》《从两个蛋开始》《少年张冲六章》等;电影作品有《双旗镇刀客》《五魁》《杂嘴子》等;还是电视連续剧1997央视版《水浒传》编剧、《激情燃烧的岁月》总策划
日前,作家麦家前往意大利参加第26届NOIR IN文学电影节,并为《解密》意大利文版宣传造势。《解密》意文版上市后受到众多意大利媒体关注,此次麦家受邀到访,意大利《共和國报》及《米兰晚邮报》等媒体对其进行了专访,并大版面报道了麦家及其作品《解密》,称他的小说具有奇异的想象力和独创性,人物内心幽暗神秘,故事传奇曲折,充满悬念。对于《解密》受到西方读者喜爱,麦家本人认为,“外国文学对中国文学影响很大,
祖父突然离世,父亲病倒,那一年,我12岁。  好像只是一夜的风,热腾腾的风,就把麦子全都吹黄了。麦子鼓起肚子,像即将临盆的孕妇,左右摇摆。  正是农忙,村子里已然沸腾,飞转的脱粒机隆隆作响,满载麦捆的独轮车在凹凸不平的田间小路上匆匆前行。  焦急填满了全家人的心。  “收麦、打麦的事你不用担心,我和你妈两个带点晚,你把身体养好要紧。”坐在外屋做作业时,听见房间里母亲轻声安慰着躺在床上的父亲。  昏
春风徐徐,歌声悠悠;杨柳依依,流水潺潺。花儿初放,我愿给予你一路芬芳。  红日高悬,浓了情思。小时候,我住在乡下爷爷家。我喜欢牵着爷爷的手,在村里闲游。我拉着爷爷到处跑,软软的笑声响过田野。花开满地,留下满世界的芳香,爷爷总是在一旁呵呵笑个不停。  “爷爷,送给你。”我抓起一把野花,放在爷爷身边。爷爷大笑,拍拍我:“谢谢,谢谢。你就是老天给予我的最好礼物。”“我?为什么?”甜腻的声音响起。“你在春
日前在第四届少年中国少儿文化作品評选颁奖典礼暨少儿文化发展研讨会上,谈及文学创作对儿童心灵成长的作用时,曹文轩表示,文学从开始到现在,对人性的改造和进化起到了巨大作用,相比哲学、政治学、伦理学,它也许更具感召力、浸润力和持久力,在灌输方式上最富人性,从某种意义上说,儿童对文学的亲近也就是对道义的亲近。曹文轩还提到,儿童文学有利于帮助孩子们培养审美能力,弥补儿童的审美缺失;另外,还能丰富孩子的情感世
在“80后”作家中,王威廉被视为具有现代内省意识、以理性思辨和哲学思考写作的作家,这将他与那些以成长、青春为主题和以市场机制为依托的同代作家区别开来。而且,在绝大多数人、包括身处“代际”中人都对此种分类法表示否定和质疑时,王威廉却说出了另外一个观点,认为它具有值得重视的合理性,“它会提供一种更开阔的历史视野,让我们更好地理解自身的局限与方向”。  引用王威廉的这句话并不是为了说明代际分野有多么合理
小说有两种写法:一种是在某个结节上打开,详述其前因后果和来龙去脉;一是像流水一样哗哗地淌过去,不停歇不落脚地将悲欢离合经历一遍。无所谓孰优孰劣,重要的是作者能否在笔力所及之处,真正展现出人生的实质。  这实质说起来真是荒谬可笑,很多时候竟然是出自于偶然。史铁生有一个中篇小说《宿命》,以精神自传的方式写一个中学男教师因脊髓被车撞断而瘫痪。细究起来,他之所以会遭难,是半夜骑自行车时压到了一个茄子,他一