论文部分内容阅读
比较日语和中文的表达方式,有许多区别.日本中文学习者常出现“了”的多用和“的”的多余问题.反观中文,就很少会使用“了”和“的”.而中国日语学习者常会出现助词遗漏和大量使用动作中心语的情况,总不免让人觉得唐突.本文打算在比较中日语言中考察两语言之间的表现特征,意在使中国日语学习者重视对译时的误用.根据笔者的分析,两语言表现上的区别主要有:1.说话人的中心性2.婉曲表现3.反语表现4.时间与空间表现.本文打算就这几点分别研究.