论文部分内容阅读
新中国成立后的第7年,我刚满7岁。记得那年的一天,母亲牵着我走进一间有铁栅栏门、光线灰暗的银行营业室,小心翼翼地从怀里取出一块手帕,打开将一个小本子递进高高的柜台。不一会儿,见母亲接过柜台里递出的三张壹元的钞票。刹时,我想母亲头天晚上曾跟父亲说,明天去银行取钱后送我去读小学。我问母亲手帕里的小本子是什么,母亲告诉我那是存折,是全家省吃俭用好不容易积蓄下来,存在银行里的钱,急需时才能动用。从此,我对能取钱的小存折以及银行为何会有那么多钱充满了好奇,产生了长大后也要拥有这个神奇存折的愿望。1968年,家境贫寒的我靠大哥的资助和学校的助学金坚持读完省财校中专课程,走上了工作岗位。第一次领到工资时,自食其力的喜悦心情油然而生。面对来之不易的劳动所得,小时候母亲带我去银行取钱时的情景在脑海里浮现出来。留下9元伙食费,我将余下的28元钱全部存进了
In the seventh year after the founding of new China, I just turned 7 years old. I remember that day one day, my mother led me into a gloomy bank barn with iron doors, carefully taking a handkerchief out of her arms and opening up a small book to the high counter. A moment later, see my mother took the three one yuan bill handed out counter. For the moment, I think my mother told my father the night before last night that he would go to primary school tomorrow after going to the bank to withdraw money. I asked what the little book in my mother’s handkerchief was, and my mother told me that it was a passbook. It was because the whole family saved money and savings, and the money in the bank was in urgent need of use. Since then, I am curious about why small passbooks can be withdrawn and why banks have so much money, and have the desire to have this wonderful book after they grow up. In 1968, poor family, I rely on the eldest brother’s financial assistance and school financial aid insisted that the provincial financial school curriculum, embarked on a job. The first time receiving wages, self-reliant joy arises spontaneously. In the face of hard-earned gains in labor, when I was a child, my mother came to my bank to withdraw money in my mind. Leaving 9 yuan food costs, I will be the remaining 28 yuan all deposited in