论文部分内容阅读
我国对南沙群岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。菲律宾为推动中菲南海问题的国际化、复杂化,巩固既得利益,极力拉美国介入南海问题,宣称《美菲共同防御条约》适用于南沙群岛。实际上,不论是从该条约签订时的政治历史背景还是国际法的视角看,条约都不应将南沙群岛纳入适用范围。美国基于本国战略利益的考量,对此持模糊态度,虽屡次承诺会履行条约义务,但并不明确表明条约是否适用于南沙群岛。
My country has indisputable sovereignty over the Nansha Islands and its adjacent waters. In order to promote the internationalization and complexity of the South China Sea issue between China and the Philippines and to consolidate the vested interests, the Philippines strongly tries to involve the United States in intervening in the South China Sea and declares that the “U.S.-Philippine Common Defense Treaty” is applicable to the Nansha Islands. In fact, the Treaty should not include the Nansha Islands in terms of its political history or the perspective of international law when signing the Treaty. The United States, vaguely considering its own strategic interests, has repeatedly promised to fulfill its treaty obligations, but it does not make it clear whether the treaty will apply to the Nansha Islands.