论文部分内容阅读
危险性:电解铝10万吨以下的项目,都是其重组目标。进攻手法:零收购,再通过预付款的形式注入流动资金,同时承担债务和当地劳动力。自身风险:没有完全掌控所并购当地企业。 2004年的并购人物中,天津中迈集团的董事长孙赞平无疑扮演着黑马的角色。 2005年1月,中迈在继去年斥资20亿元收购河南黄河铝电集团资产之后,又正式将河南渑池煤矿纳入囊中,其掌门人孙赞平正悄然进行着他的“煤-电-铝”的产业链整合,这位掌控中迈54亿国有资产的董事长,今年只有35岁。而在此前,中迈默默无闻,孙赞平也隐于市中,媒体联系采访也均遭拒绝,其公司门口连前台都没有。此次孙赞平首度接受专访,一语“我是贪大的”,对《英才》和盘托出其宏图大略。令人感兴趣的是一连串的疑问:中
Dangerous: electrolytic aluminum project below 100,000 tons, are the reorganization target. Offensive tactics: zero acquisition, and then liquidated into the form of advances, while assuming the debt and the local workforce. Self-risk: There is no complete control of the M & A business. Among the 2004 mergers and acquisitions, Sun Zanping, chairman of Tianjin Zhongmai Group, undoubtedly played the role of dark horse. In January 2005, following the acquisition of assets of Henan Huanghe Aluminum and Electricity Group Co., Ltd., an investment of 2 billion yuan last year, Zhongmai formally included the Henan Mianchi coal mine in its bag. Sun Zhaoping, the head of it, quietly carried out his “coal-electricity- Aluminum ”industrial chain integration, the 54 billion state-owned assets control chairman, only 35 years old this year. Prior to this, Zhongmao was obscure and Sun Zanping was hidden in the city. Media interviews were also rejected with no front desk at the company's door. The Sun Zanping interview for the first time, the phrase “I am greedy”, “excellence” and set out its ambitious plan. What is interesting is a series of questions: Medium