论文部分内容阅读
近年来,越来越多的英文歌曲进入中国市场,其数量之多、受众之广使其成为一种传播外国文化的新形式,被越来越多的国人接受.对于国人来说,这是一种了解外国文化的新途径.因此,国内音像制品的翻译现状便具有很大的研究价值.本文以奈达的功能对等理论作为指导,以国内引进版的Ke$ha专辑Animal为例,对比不同译本,探究国内音像制品的翻译.