【摘 要】
:
本文通过文本细读和对比分析,揭示严复在翻译《法意》过程中对西方婚姻法律观念的改写,并探讨其翻译改写背后的历史文化原因。严复虽然有意识地通过翻译来传播西方法治理念,
【基金项目】
:
中国博士后基金第65批面上资助项目“学术翻译与话语建构:近40年来美国汉学论著的中译研究”(2019M651556)的阶段性成果
论文部分内容阅读
本文通过文本细读和对比分析,揭示严复在翻译《法意》过程中对西方婚姻法律观念的改写,并探讨其翻译改写背后的历史文化原因。严复虽然有意识地通过翻译来传播西方法治理念,但却以中国传统的"男女有别"思想翻译西方婚姻法律的本质;他的翻译反复强调婚姻中父亲对子女的"教养"责任,并增添在国家危亡的时代背景下受进化论影响而形成的富国强种意识。本文认为,严复的翻译改写是译者在自身文化传统和时代需要双重制约下形成的特殊产物。此外,本文从个案角度聚焦法律翻译中的文化改写现象,是将改写理论应用于非文学翻译领域的一种有益尝试。
其他文献
当前,随着经济社会的发展和政府转型,公务员作为管理社会公共事务的特殊群体,正在承受着前所未有的压力,公务员的心理健康状况不容乐观。本文对我国公务员心理健康现状作出分
古籍中兽名"天狗"是今狗獾,"龙羊"是盘羊,"活褥蛇"、"褥特鼠"是红颊獴;鸟名"信天缘"、"信天翁"、"青翰"、"鹢"、"鶂"是苍鹭,"鸧"、"鸧鸹"、"赤颊"(鸧鸡)是白枕鹤,泽虞是骨顶
恩倖是封建帝王身边宠幸的近臣,历代皆有恩倖存在,不同朝代,恩倖的特点不同。南朝恩倖表现出明显的参政意识,他们广泛而积极地参与中央决策、宫廷政变等政治活动。通过对南朝
随着经济发展,银行总数日益变多,行业竞争压力也开始增加。同时,伴随着利率市场化的进程不断完善,银行存贷款利差的不断缩小,外汇市场牌价的大幅波动,使得银行利润来源的重要
“宗盟”并非普通的宗族联盟,而是周天子为了构筑天下一统的宗法等级秩序,以宗法制为范式,以同姓贵族和异姓贵族为对象的政权组织形式。其实质是姬姓宗法制组织原则的扩大。“宗
介绍某燃机电厂双重化注入式转子接地保护配置方案,针对西门子方波注入式转子接地保护在该电厂调试中出现的问题,采用一阶电路经典三要素法分析方波注入式转子接地保护的原理,推
读《蜜蜂杂志》2019年第6期34页彭程、汪燕、马振刚3位同志撰写的《蜂蜇伤的急救措施》一文,萌发本人意见。我今年78岁,是基层医院的外科主治医师,业余定点饲养土生土长的中
思想政治教育空间转向的研究因缺乏方法论自觉,致使研究结论尚处于飘浮不定的状态。超越思想政治教育空间研究的游弋与自发状态,需要坚持历史地理唯物主义立场,厘清城市社区
文章简要介绍了内蒙古自治区准格尔煤田含煤岩系的沉积特征和主要含煤地层,对准格尔煤田含煤岩系沉积环境进行了分析。
淡水紧缺是中国乃至全人类在21世纪面临的严重问题,本文简要介绍了解决水资源缺乏的主要方案,对海水淡化的优点、主要方法进行了概述,并对各种方法进行了分析比较。