总体认知能力与交替传译--以第十八届全国人民代表大会记者招待会为例

来源 :剑南文学(经典阅读) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ztcld2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探索性的研究总体认知能力在交替传译方面的影响,以第十八届全国人民代表大会记者招待会为例。总体认知能力可能是区分口译员是否能够作为优秀译员(优秀译员指的是那些在大多数传译场合都能得心应手的译员,多为译龄长的专业译员)的标准或一种资质。本文只是通过总体认知能力以及个人特质的组合来探究译员水平的高低。本文研究的认知能力包括处理速率,认知控制,任务切换能力,可变智力,工作记忆能力,思维灵活性以及一些个人特质包括风险承担的转向能力,情感和认知的结合能力以及内在的承担复杂认知任务的意向。本文以十八大口译员现场的口译对比中共中央政府工作报告,以及不同口译员的处理发现稳定的总体认知能力和个人特质的组合可能是出现不同水平译员的原因,并且可能是区分未来译员口译水平以及技艺高低的因素。
其他文献
英语作为国际性的语言被越来越多的人所学习,伴随着中国与世界的接轨,全国乃至全世界都掀起学习英语的热潮。本文就南昌工学院维吾尔族预科生学习英语这一现状进行分析,找出其英
本文通过简要分析20世纪20年代美国社会在第一次世界大战后表现出鲜明的时代特色,战后一代受到了各种思想的影响,包括社会达尔文主义。在《了不起的盖茨比》中对几个重要人物
《死于威尼斯》是托马斯·曼于1911年创作的一部中篇小说,小说讲述正直而有名望的主人公阿申巴赫十年孜孜不倦潜身于创作,一心想攀艺术之高峰。托马斯·曼给人们提出的问题便
国务院、教育部有关文件提出了“以服务为宗旨、以就业为导向”的职业教育办学方针和“全面培养学生的综合素质和职业能力,提高其就业创业能力”的明确要求。而有些职校生对
著名学者王国维在《人间词话》中谈到观察和表现宇宙人生的应有出与入的思想态度。其实,它所含的,对我们为文、处事、做人以及观赏自然、认识社会,都有启发。尤其在语文教学
余光中散文语言的弹性、密度和质料,实际上只是给读者的一种审美感受,一种语言风格的体验.呈现这种审美感受的,是余光中娴熟至臻、灵活多样的表现技巧.其中最突出也是我们比
副词是用法最为丰富和灵活的虚词,而时间副词又是副词中的一个较大类别,最能够表示时态的丰富特性,对语言应用和研究有很大影响,因此对时间副词的研就显得尤为重要。针对留学生在
该文结合语文新课程教学实践案例,从品味课文的特色、探寻学生的原色、维护课堂的本色三个方面就语文教学的预设作一探讨.