浅析中国近现代文学翻译中的解殖民化意识

来源 :新疆财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abczvw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文立足于后殖民语境,从翻译目的、文本选择及翻译策略三方面对中国近现代若干重要译家的文学翻译文本进行分析,认为近现代中国译家在文学翻译中的解殖民化意识由来已久,他们在中外文化交流中对平等的追求就是其解殖民化意识的最好体现。近现代中国译家在长期的文学翻译工作中在追求平等地传播各国文化的翻译目的、译出浓郁东方文化色彩文学的同时有选择地译入西方文学的文本选择态度、译写及归化和异化策略的巧妙运用对后续文学翻译工作者在后殖民语境下的解殖民化活动有着巨大的启发意义。
其他文献
采用rep-PcR技术,对从我国9省(区)收集、分离、筛选的18株柑橘溃疡病菌株进行遗传多样性研究,并与A菌系标准菌株进行UPGMA聚类分析和相似性分析。结果表明,使用引物B0XAlR扩增供试
梨是典型的自交不亲和性果树,自然授粉结实率低,品质差.通过确定梨品种S基因型可寻找简便快速克服自交不亲和性,提高产量,改良品质的方法.根据梨S基因的一级结构特点,利用S基
从政府绩效的基本概念出发,根据指标体系构建原则,研究建立了一个衡量政府绩效水平的多层次指标体系,并在此基础上通过层次分析方法确定指标权重,用模糊理论进行综合评价,建立了基
根据GAME-Tibet加强观测期间(1998年5 ̄9月)所得到的位于青藏高原诏古拉山北坡的D105站和南坡的WADD站夏季风降水资料,对唐古拉山南北坡夏季风降水特征进行了初步的对比分析。结果表明两地夏季风降水频率较
公司治理文化的风险是企业在跨国经营中必须面对的实际问题,公司治理文化的风险根源在于不同文化之间的差异及其对企业的影响。企业应从行为、制度和观念三个层次去寻求公司治
提出了复杂疑难眼病远程会诊协同共享平台的构建方案和主要功能。对医院信息平台、数据挖掘系统和远程医疗协同共享系统应实现的功能进行了详细分析,指出复杂疑难眼病远程会诊
该文基于夏季降水异常存在准两年振荡的特征 ,提出了预测年际降水异常和大气环流距平的一个有效的新方法 ,其预测效果显著优于通用的传统方法 ,因而具有较好的应用价值 .而对
利用小波变换技术,对与长江中游地区夏季降水密切相关的赤道东太平洋海温、西太平洋副高、南海夏季风等物理因子进行时间变化的尺度分离.通过对年代际变化和长期趋势等不同尺
利用单相关、典型相关及逐步回归方法,分析了新疆气候对地表水资源影响的区域差异性,得到以下几点新认识:(1)新疆气候对地表水资源时空变化的影响,以北疆为最大,东疆最小,南疆居中
2008年北京奥运会即将开幕,为了更好地用科技诠释奥运,《科技导报》近期拟陆续刊登一批与“科技奥运”有关的研究论文和其他文章,现面向广大科技工作者征稿。具体征稿内容如下:
期刊