弱势文化相关论文
摘要文化全球化是全球化的一部分,是人类历史发展的必然。在文化全球化的过程中,一方面表现为强势文化对弱势文化的侵入和吞噬,另......
小说Gone with the Wind的中文译本中,傅东华译《飘》为最早,也最为受争议。对该译本的研究焦点为归化与异化、忠实与再创造等。后......
王宁教授是清华大学外语系教授兼比较文学和文化研究中心主任,并兼任国际文学理论学会秘书长、国际比较文学协会文学理论委员会委......
弱势文化总是不免被强势文化所侵蚀和重组,文化输出和文化帝国主义可以淡化甚至改写其他民族国家的传统和文化,从而创造出新的民族......
一、前言全球化意味着“我们生活在被翻译的多重世界里”(Simon,1996:134),而面对全球与本土之间永恒的紧张关系,翻译也自然演变为......
林纾是我国近代著名的文学家和翻译家,但学术界对其翻译观和译文的评价历来褒贬不一。本文试图从后殖民翻译理论视角出发,分别从译......
在当今这个世界文化格局向多元方向转变的进程中,翻译作为文化交流与传播的必要手段已远远超越了语言转换的意义,带有了更多的传递......
杂合性是翻译的本质特征,只要有翻译活动的存在,杂合现象就不可避免,翻译的结果就是一个杂合体。在全球化的今天,杂合还有另外一个......
十九世纪末,随着《论语》英译本问世,辜鸿铭成为中国翻译史上对外译介儒家经典的第一人。辜译带有强烈的现实关怀和反文化殖民的色......
自上世纪六十年代,翻译研究开始突破传统的语言学范式,出现了翻译过程中的“文化转向”(cultural turn)。本文从翻译文化转向的基......
传统翻译理论更多重视语言层面的对等,而忽视了社会、历史、文化等外界因素对翻译的影响。后殖民理论跳出传统翻译理论的局限,使“......
《四次会见》是亨利·詹姆斯早期的短篇小说。故事表面展现的是欧洲世俗与美式天真的冲突,实质1是弱势文化对强势文化的失语。本文......
引言随着中国文化在全球的迅速升温,一直方兴未艾的中国古诗翻译愈加风生水起,成为中西文化交流中一股不可小觑的力量,而随即乘势......
后殖民翻译研究近来已成为国际译学界的热门话题。兴起于20世纪80年代末期的后殖民理论以其鲜明的政治批判色彩契合了文化全球化的......
不同文化间的交流是困难的,其间不乏剧烈的碰撞与冲突。而当“强势文化”与“弱势文化”相撞时,“弱者”总要更多地为“强者”所......
《当代经理人》:你如何理解全球化人才?钟彩民(以下简称钟):随着全球经济一体化的到来,竞争的范围迅速扩大,竞争的程度空前加剧。......
“不同国家之间的文化冲击,是导致明基并购西门子手机业务失败的主要因素。”宏创始人施振荣这样评价明基的失败并购。在此之前,联......
连胜与连败循环密码的直接因素在乎信心其背后的深层次原因则为文化属性做了主导民族的公司的企业的个人的大大小小的弱势文化属性......
戚万学在2009年第10期《教育研究》撰文指出,文化定位、文化选择、文化取向乃至文化重建的焦虑一直都是作为自觉自为的学校道德教......
乌热尔图《声音的替代》(《读书》一九九六年第五期)和《不可剥夺的自我阐释权》(《读书》一九九七年第二期)分别论述了白人文化对北美......
也许是世纪末这种时间的特殊性给人们制造了一种紧迫感 ,“总结”与“回顾”如今成了文坛和出版界最时髦的词汇 ,各种选本琳琅满目......
任何事物,都有它的两面,悲观者见其阴面,乐观者见其阳面。随着城市化进程的加快,农民工子女大量涌入城市公办中小学校,他们所带来......
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.......
摘要 本文对中国近现代具有代表性的翻译版权思想,在翻译伦理学的行为准则下进行了审视,从而管窥中西文化在交流对话中的交锋,并以此......
本文通过分析话语权力与不同文化间文学形象传递的关系指出,跨文化交流中的形象是折射不同文化价值的重要参照。立场成为不同文化......
进入20世纪90年代以来,中国大陆20世纪80年代盛极一时的西化思潮全面崩溃,国粹主义思潮全面复兴,在这样的背景下开始的百年中国学......
未来社会将走向何方,似乎有点让人觉得不安。科技化与全球化的迅猛演进,越发增添人们对资讯未来的恐慌与焦虑:担心全球竞争会带来......
面对全球化时代,我们不能盲目、简单地对待各种文化交流;后殖民话题的提出,并不是第三世界学者的妄想和某种企图,而是出于对文化对......
“世界音乐”既是一个历史的概念,同时又是一个开放的领域。其内涵的扩展是与西方以及后来许多其他国家对世界的认识——即“世界......
基于旅游人类学的有关观点来审视民族社区文化。在旅游发展过程中,“强势文化”对当地民族社区相对的“弱势文化”造成了影响和冲......
从原子到电子,从模拟到数字……第三次浪潮的资讯革命催化了“距离之死”的诞生,令人感到天涯不再咫尺,而是比邻。
From atomic t......
后现代主义思潮是20世纪60年代在大西洋两岸兴起的一场文化运动,到了80年代后期,解构主义、女性主义和后殖民主义等“后现代”翻译......
20世纪90年代,文化研究开始带有越来越强烈的政治倾向,更加关心政治、民族、种族、帝国主义等政治色彩非常强的问题。这样的关注焦......
弱势文化在当今全球化的局势中对经济的影响力其实并没有我们想像的那么小,尤其在文化创意产业方面,我们所需要做的,就是利用创意......
摘要 当今时代是全球化的时代,文化交流是其中不可避免的活动。在文化交流中,翻译起着至关重要的作用。但是如何处理翻译过程中碰到......
由法国哲学家米歇尔·福柯提出的权力话语理论已被广泛运用于诸多领域,对整个西方文化研究产生了巨大的影响。同时也为翻译研究提......
“陌生化”是后现代主义文学理论中的重要术语,是俄国形式主义的核心概念。指的是文艺创作中刻意采用的一些新奇艺术技巧,其目的是......
“翻译”一词的意义很宽泛,既可指翻译活动的主体翻译者,也可指语际交际过程,还可以指这种交际过程的结果,即译文。本文和语际交际......
一、美国生态文学的思想文化基础根本来说,生态哲学思想体现在文学领域的具体表现就是生态文学批评。在生态哲学之中,其出发点就是......
从文化趋同的理念来看,英汉文化趋同的现象主要是体现在英汉词汇互借的数量日益增多,一些“中国英语”已被英语国家的人们广泛的接......
目前国内对中国现代文学英译中的改写研究大多为零星研究,多注重宏观与外部客体因素的研究,却忽视了改写现象中主体因素的研究。本......