论文部分内容阅读
七月的阳朔,游人如织。在众多旅游从业人员中,一位年逾古稀、精神矍铄的老太太相当引人注目,她就是被中外游客亲切地称为“月亮妈妈”的徐秀珍。今年68岁的徐秀珍是阳朔县年龄最大的导游,她原来只是高田镇历村地地道道的农民,一家人守着几亩薄田过活,阳朔旅游业的发展让她家走上了富裕道路。如今,徐秀珍开办了两家“月亮妈妈农家饭”餐馆,人气极高。现在全家人都把工作的重心转移到农家饭庄上来,齐心协力把饭庄这个蛋糕做大。两个儿子都以入股的方式参与农家饭庄的经营
Yangshuo in July, visitors woven. Among the many travel professionals, an old woman with a sentimental age is very attractive. She is Xu Xiuzhen, affectionately known as “Moon Mother” by Chinese and foreign tourists. Xu Xiuzhen, 68, is the oldest tour guide in Yangshuo County. Originally she was just a peasant from the village of Gaotian, a family of peasants who lived in the fields for a few acres. The development of tourism in Yangshuo allowed her to embark on a path of prosperity. Today, Xu Xiuzhen opened two “moon mother rice farm” restaurant, very popular. Now the whole family has shifted the focus of their work to the farmer’s restaurant, making concerted efforts to make the cake bigger. Both sons are involved in the operation of Peasant Farm by way of shares