论文部分内容阅读
中国是亚太地区的社会主义发展中国家,实行对外开放以来,与亚太各国或地区的经济合作蓬勃发展。虽然,一些亚太经济合作设想将中国排除在其合作伙伴之外,但中国的广阔市场正在吸引亚太各国或地区发展与中国的经济合作。二、中国的对外开放及其与亚太地区的贸易投资关系对外开放是中国的一项基本国策.1979年以来中国实行改革开放,改变过去闭关锁国或半闭关锁国状态,适应世界经济发展的趋势,逐步参与国际分工和国际竞争,建立和发展与世界经济的联系,加速了“四化”建设步伐。特别是逐步开放沿海地区,大力发展外向型经济,在国内经济循环的基础上加入国际经济循环,带动中国的对外开放进一步扩大。中国地处西太平洋地区核心地带,土地面积占亚太地区的近半,人口占亚太地区的70%余,虽经济实力还不很强大,但与亚太各国或地区的经济贸易往来千分频繁,特别是实行对
As a socialist developing country in the Asia-Pacific region, China has enjoyed vigorous economic cooperation with other countries and regions in the region since its opening to the outside world. Although some of the Asia-Pacific economic cooperation envisages excluding China from its partners, the vast market in China is attracting the development of economic cooperation with China in various countries and regions in the Asia-Pacific region. Second, China’s Opening to the World and Its Investment and Trade with the Asia-Pacific Region Opening up to the outside world is a basic national policy of China since 1979. China has implemented its reform and opening up so as to change the state of closed-door or semi-closed-door state of development in the past and to adapt to the trend of world economic development. International division of labor and international competition, establishing and developing links with the world economy, and accelerating the pace of construction of the “four modernizations.” In particular, we should gradually open up the coastal areas and vigorously develop the export-oriented economy. We will join the international economic cycle on the basis of the domestic economic cycle and will further promote China’s opening up to the outside world. China is located in the heart of the western Pacific. Its land area accounts for nearly half of the Asia-Pacific region and its population accounts for over 70% of the Asia-Pacific region. Although its economic strength is still not strong, its economic and trade contacts with Asia Pacific countries and regions are frequent and frequent, It is right