从许渊冲译欧阳修词看“三美”

来源 :保定职业技术学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gcq1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲先生的“三美论”即意美、音美、形美,在英译古诗词领域占有极其重要的地位。通过对欧阳修几首词的英译本进行研读分析,来体会“三美”在其英译中的运用,从而使更多的译者运用“三美”原则译出更多佳作。 Mr. Xu Yuanchong’s “Three Beauty Theory ” is an aestheticism, sound and beauty, and aesthetics, occupying an extremely important position in the field of English poetry translation. Through studying and analyzing the English translations of a few words of Ouyang Xiu, I can understand the application of “Three Beauties” in their English translation so that more translators can translate more works according to the principle of “Three Beauties ”.
其他文献
据在近期出版的《国际癌症杂志》(IJC)上刊登的一篇报道称,Combretastatin A-4药物前体(CA-4PD)通过直接杀伤细胞和诱导肿瘤内血管关闭而引致大量的瘤细胞丧失。 CA-4PD是一
患者男,16岁。1998年5月15日起病,于6月8日确诊为急性非淋巴细胞白血病(M5a),给予MAE(米托蒽醌、阿糖胞苷、足叶乙甙)方案化疗一疗程达完全缓解(CR1),此后分别给予MAE、HD-Ara-C(大剂量阿糖胞苷)、DA(柔红霉素、阿糖胞苷)、HAE(三尖杉酯碱、阿糖胞苷、足叶乙甙)等方案进行巩固、强化治疗,患者一直处于缓解状态,无发热、出血、贫血等症状。
2002年,我在法国巴黎国际艺术城吕霞光画室研修,一位丹麦同行得知我是来自中国青藏高原的画家时,常来我们的画室,找我询问青藏的一些风俗。因为语言不通,大都是用图画来说明
公元2000年11月,在澳大利亚凯恩斯举行的“联合国教科文组织第24届世界遗产委员会”会议上,我国苏州地区的“狮子林”等五处中国古典园林被正式批准列入《世界文化遗产名录》
该文以2005年到2015年我国飞机和航天器产业、医药制造业、计算机与办公设备制造业、电子与通讯设备制造业、精密仪器和光学器具制造业五大高技术产业的贸易数据为样本,分析
2011年1月12日,珠海水务集团有限公司成功发行第一期4亿元中期票据,目前资金已全部到账。本期中期票据期限为5年,附第三年赎回条款,发行利率为5.35%,主体与债项评级均达到AA,
摘要分子成像的目标是提高识别和描述体内病理过程,可视化潜在的生物机制。分子成像技术正越来越多地应用于评估血管炎性改变、重建、细胞迁移、血管组织再生和细胞凋亡。分
目的 探讨低位直肠癌行Miles根治术后即时行原位肛门重建的方法。方法 采用股薄肌移转和乙状结肠末端套叠法重建肛门外、内括约肌 ,辅以人工直肠瓣 ,并建立直肠角。结果 
一、材料与方法1 材料 :本实验选用Sprague Daely大鼠 (SD)。所用药物为 :五硝基乙基脲 ,(NEU)Sigma公司 ;抗GFAP单克隆抗体 ,ZYMED公司 ;HRP ,生物素标记羊抗鼠IgG ,羊血清 ,DAB显色剂等均购自北京中山公司。2 方法
如果说苏轼是天才,那么米芾则是踏踏实实的人才,天才不可复制,甚至不可亲近,而人才虽才情颇高,但到底是世俗中人,可以为后来人亲近效仿。因此后世学书,多从米入手,历朝历代皆