浅析语境与翻译

来源 :中国青年政治学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:IT_Yong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浅析语境与翻译周丽娜人们运用语言传递信息,交流思想。这种言语交际是在特定环境下,以特定方式,同特定对象,围绕特定的目的进行的。一个句子,由于交际对象和目的不同其意义也大不相同。因此,翻译一篇文章时,只考虑文章的语法、词汇及修辞是远远不够的,还需考虑更... Analysis of Context and Translation Zhou Lina People use language to transmit information and exchange ideas. This kind of verbal communication is carried out in a specific environment, in a specific way, and with a specific object, for a specific purpose. A sentence, due to the different objects and different purposes of their meaning is also very different. Therefore, when translating an article, it is far from enough to consider only the grammar, vocabulary and rhetoric of the article.
其他文献
以点带线以线促面──射洪县实施科技兴县战略初见成效姚邦廷,范国武,王国荣(四川射洪县科委)射洪县位于川中盆地北部,涪江中游地段,是典型的人口密度大,人均耕地少,地下资源贫乏,又远
(199815-21)一、常规赛季“周MVP”第十周(15~111)MVP:史蒂夫·史密斯(区队)第十一周(112-118)MVP:阿伦·艾弗森(76人队)第十二周(119-125)MVP:杰森·威廉姆斯(网队)第十三周(126—21)MVP:戴维·罗宾
“你”“我”对举现象浅析吕韦华“你”“我”对举是现代汉语里的常见现象。《现代汉语词典》(修订本)“你”字条对此的解释是:“‘你’跟‘我’或‘他’配合表示‘这个…’‘那
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
林业既是国民经济的重要基础产业,又是关系生态环境建设的公益事业,林业肩负着优化环境与促进发展的双重使命。本文从省情出发,提出了河南省林业可持续发展的总体框架和目标,探讨
今天,我们在这里隆重举行第一批宗教界爱国主义教育基地授牌揭牌仪式,这是宗教界为庆祝中国共产党成立90周年开展“同心同行”主题教育的一项重要活动,也是推动宗教界不断加
我省自1986年起开始应用固定地标导航方法,到1995年全省应用面积达51.0万hm2,平均有种面积率为85.03%,达到国颁标准要求,而全省1986~1989年间应用人工信号导航方法飞播为14.7hm2,平均有
1观测地点自然概况兴胜村农田防护林体系是典型的东北农区林网网格化的防护林体系,该村位于北纬47”28’,东经124”25’,年均温度ZC,年均有效积温2500℃,年降水量400~450mm,年蒸发量
守门员的快乐与忧愁在NHL,当球队获得斯坦利杯以后,按照传统惯例,要举行庆功实。市长亲自将香槟酒倒入斯坦利杯,然后送到守门员面前,由守门员喝下第一口。比赛中,队员从不允许对手
我厂给果品公司加工的两台果酱蒸煮锅为异种材料构成,其内壳为1Crl8Ni9Ti不锈钢板(板厚3毫米),外壳为A3低碳钢板(板厚6毫米),两者均由九块瓜瓣形板与一块圆形底板焊接而成(