否定词与“或(者)”共现的语义解读

来源 :北京大学研究生学志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:1igang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先从北京大学汉语语言学研究中心现代汉语语料库搜索了否定词与“或(者)”同现的其中100条例句,再按照其所表达的是a.p∨q,或者b.(p∨q)p∧q,或者是两者兼可进行归类,继而从中找出规律。结果发现表达合取式((p∨q))意义有四种规律:一是出现有标记的副词如并、一律、都等;二是“或(者)”的前后成分是同一类属性的名词;三是“或(者)”前后的成分属于对立或者不同现的谓词;四是整个事实都确定是否定的时候。而表达析取式(p∨q)的规律可以是出现“可能”、“可以”的标记形式;谓词是可以同时发生;以及当事实是有选择性的时候。当然也有两种形式都可以的情况,如“或(者)”的前后情况都可以独立存在,并且不会相互冲突。 In this paper, we first search 100 modern Chinese corpora of Peking University’s Chinese Linguistics Research Center for the co-occurrence of the negative and the “or”, and then use them to express ap∨q, or b. (P ∨ q) p ∧ q, or both can be classified, and then find out the law. The result shows that there are four kinds of regular expressions in the meaning of (p∨q): First, there are marked adverbs, such as “all” and “all”; secondly, the “before” and “after” Attribute nouns; third is “or (before) ” before and after the ingredients belong to the opposite or different present predicate; four is the whole time the facts are determined to be negative. However, the law of expression (p∨q) can be marked with “”, “can ”; predicates can occur simultaneously; and when the fact is selective. Of course, there are two forms that can be used. For example, the “before” or “after” can exist independently and can not conflict with each other.
其他文献
中国是几千年的文明古国,科学文化一直走在世界的前列,对周边各国影响最大.至于指南针、火药、印刷术、造纸等四大发明,架起了人类从洪荒时代到古代文明发展的桥梁,奠定向更
语文学习能力是高职语文教学的归宿,高职语文教学要适应就业岗位对语文知识结构与能力素质的要求。根据高职语文课程建设与改革的需要,我们对部分高职生的语文阅读和写作能力
最近“沈阳一女子中学办汉服成人礼”这一新闻成为热点,不少网友羡慕不已。不过,我可是一点儿也不羡慕,因为在今年更早时,我就读的上海市医药学校也为我们2013级学生举办了一
一数年前我写过一篇“微型小说”,说的是某地召开夏令饮料生产会议,人们纷纷研讨关于改进啤酒、汽水、酸梅汤、果汁的生产供应问题;这时一位爷儿们义正词严地指出,一切饮料
身为哲学家而又讲究确切,就会总是陷于困窘。以“科学在文化中的作用”来说,如果要求确切,只好置而不论。这个题目需要作太多的导论,因为“科学”和“文化”这种概念的内涵
著名戏剧作家吴祖光,生前给人题词留墨,最爱写的四个字就是:“生正逢时”,前前后后给人写了有上千条之多。不管是达官贵人,还是升斗小民,你要稀罕我的字,对不起,就是这句话。
本文对化工单元操作与设备课程的现状及存在的问题进行了分析,基于工作过程的项目化教学模式,以吸收单元操作为例,结合实际工作过程,重构了教学内容,改革了教学评价系统,为高
近年来,中国现代史(台湾史学界多数人主张把辛亥革命后至现在的历史称之为现代史)的研究在台湾越来越受到重视,有关学术活动、出版物渐渐多起来。在一些大型的、带有政治色
英语被动句由受事论元移位至主语位置生成,但以此方式分析汉语被动句则不能解释诸多语言事实。基于句法层面的移位操作和语义层面的控制机制,生成句法学试图统一分析汉语中的
科学史的研究和普及,近年在国内已为越来越多的有识之士所关注。但那种内容丰富、脉络清晰,既有严密的科学性,又通俗易懂的科学史著作在国内还不多见。最近翻译出版的汤浅光朝著《解说科学文化史年表》一书,则兼有上述优点,是一部很有特色的综合科学史著作。  汤浅光朝教授是日本著名的科学史专家,一九六九年至一九八一年曾担任日本科学史学会会长。本书初稿写于一九四六年至一九四八年,以后又经过多次增补修订。这次出版的