论文部分内容阅读
企业应在熟悉原产地规则的基础上,及时申领有效原产地证书,正确填制报关单,以切实享受关税优惠,实现顺利通关。《中华人民共和国政府和澳大利亚政府自由贸易协定》(以下简称“中澳自贸协定”)于2005年4月启动谈判,2015年6月17日正式签署,2015年12月20日正式生效。该协定在内容上涵盖了货物、服务、投资等十几个领域,是我国与其他国家迄今已商签的贸易投资自由化整体水平最高的自贸
Enterprises should be familiar with the rules of origin on the basis of timely application for a certificate of origin, fill in the correct declaration, in order to effectively enjoy the preferential tariffs to achieve smooth customs clearance. The “Free Trade Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Australian Government” (hereinafter referred to as the “China-Australia Free Trade Agreement”) was launched in April 2005, formally signed on June 17, 2015 and formally entered into effect on December 20, 2015 . The agreement covers more than a dozen areas such as goods, services and investment. It is the highest level of trade and investment liberalization that our country and other countries have so far signed.