论文部分内容阅读
隨着新春來臨,去年殘冬時節上海、合肥、南京、北京等大城市的少數大學生上街遊行的事,已經平靜下來了嗣裾谔幚泶耸聲r按照憲法和法律辦事,堅持耐心教育和疏導的方針,贏得了海內外人們的讚許。我們常說“壞事可以變成好事”。對學生上街遊行,大陸的老百姓是很不贊成的,因為“文革”時那種所謂“大民主”的苦頭,大家都吃夠了悄?這件壞事如何變成好事呢?那就是它使大家清醒:改革和開放是一個充滿困難和風險的過程,需要堅决排除來自“左”的和右的干擾,才能堅定地走中國式的社會主義道路。
With the advent of the new year, the parade of a handful of college students in Shanghai, Hefei, Nanjing, Beijing and other big cities last winter during the winter last winter has calmed down. In accordance with the Constitution and the law, they persevered Patient education and counseling guidelines, has won praise at home and abroad. We often say “bad things can become good things.” When the students took to the streets and marched into the streets, the people in the mainland would not agree with it. Because of the so-called “grand democracy” in the “Cultural Revolution,” everyone suffered enough of a quibble. How did this bad thing become a good thing? All of us are awake: Reform and opening up are a process full of difficulties and risks. We must resolutely rule out “leftist” and rightist interference in order to firmly adopt the Chinese-style socialist road.