论文部分内容阅读
编者按:国务院17号文件提出,对外汉语教学要创新体制、机制,实现“六大转变”:一是发展战略从对外汉语教学向全方位的汉语国际推广转变;二是工作重心从把外国人“请进来”学习汉语向汉语加快“走出去”转变;三是推广理念从专业汉语教学向大众化、普及型、应用型转变;四是推广机制从教育系统内推进向系统内外、政府民间、国内国外共同推进转变;五是推广模式从政府行政主导为主向政府推动的市场运作转变;六是教学
Editor’s note: According to document No. 17 of the State Council, we must innovate the system and mechanism for teaching Chinese as a foreign language to achieve the “six major changes”: First, the development strategy should be changed from teaching Chinese as a foreign language to comprehensively promoting the internationalization of Chinese; secondly, Foreign students “come in ” to learn Chinese to accelerate “going out ” change; third is to promote the concept of professional Chinese teaching from the popular, universal, application-oriented change; Fourth, the promotion mechanism from the education system to the system Inside and outside, the government folk, both at home and abroad to promote change; five is to promote the model from the government-led government to the government to promote the market operation change; six is teaching