论文部分内容阅读
编辑同志:我们村上办的企业因经营管理不善,近6年来欠下70万元债务,村上领导把机器连同办公用房全部卖了,仍是还不清债务,于是便按全村村民每人700元摊派集资还款。请问,这样做是否合法?读者:傅明厚傅明厚同志:为减轻农民负担,保证农民的合法权益,国务院1991年12月7日发布了《农民负担费用和劳务管理条例》。根据该条例第2条的规定:“向国家缴纳税金,完成国家农产品定购任务,依法承担村提留和乡统筹费、劳务是农民应尽的义务。除此以外要求农民无偿提供任何财力、物力和劳务的,均为非法行为,农民有权拒绝。”第12条规定:“村提留和乡统筹费主要按农民从事的产业和经济收入承担。承包耕地的农民按其承包的耕地面积或者劳动力向其所属的集体经济组织缴纳。”第23条规定:“向农民集资,必须在法律,法规和国务院有关政策允许的范围内进行,并遵循自愿、适度、出资者受益、资金定向使用的原则。集资项目的设置和范围的确定,须经省、自治
Editor’s comrades: Our Murakami Corporation due to poor management, nearly 700 million in debt owed in the past 6 years, Murakami leadership together with all the office space sold, or still unclear debt, so according to the village villagers per person 700 yuan assessed funding repayments. May I ask, is this legal? Reader: Comrade Fu Minghou Comrade Fu Ming-hou: In order to reduce the burden on peasants and ensure the legitimate rights and interests of peasants, the State Council on December 7, 1991 promulgated the ”peasants’ burden of fees and labor service regulations.“ According to the provisions of Article 2 of the said Regulations: ”Paying taxes to the state, completing the task of ordering agricultural products in the country, undertaking fundraising activities in accordance with the law of the village and the township government, labor is the peasants’ obligation to do so, and asking peasants to provide any financial and material resources And laborers are all illegitimate and farmers have the right to refuse them. “Article 12 stipulates:” The expenses of village grazing and village drafting are mainly borne by the industries and economic incomes of peasants. Farmers who contracted cultivated land, according to their contractual cultivated area Or the labor force contributes to the collective economic organization to which it belongs. “Article 23 states: ” Farmers are required to raise funds to the extent permitted by laws, regulations and relevant State Council policies and follow voluntary, The principle of directional use The definition of the setting and scope of fund-raising projects shall be subject to provincial and autonomous regulations