论文部分内容阅读
我公司自1992年6月开业以来,已在武汉三镇投资4.3亿元人民币开发武昌中南大厦、汉口新火车站金融中心、汉口熊家台小区、冠通花园四个项目,开发面积30万平方米。目前,四个项目已全面开工,并已取得良好的成效。回首走过的路.我们的发展既离不开社会各界的大力支持,更得之于中外双方的团结互助和真诚合作。一、互尊互谅,各扬所长,从实际出发共创良好合作机制。我公司是交通银行武汉分行房产开发公司和香港冠顺投资有限公司合资兴办的中外合资企业。公司营运初始,摆在双方领导面前一个难题就是:如何协调合作、如何互尊互谅、各扬所长?如何发挥这种特有机制的优势?一年多的时间,冠通人已交出了令人满意的答卷。作为中方的交房公司充分发挥了紧靠银行的优势,利用银行对经济动态和信息反映灵敏的特点,对
Since opening in June 1992, our company has invested 430 million yuan to develop four projects in Zhongnan Tower in Wuchang, Hankou New Station Financial Center, Hankou Xiongjiatai Residential Area and Guan Tong Garden, with an area of 300,000 square meters. At present, the four projects have started in full swing and have achieved good results. Looking back at the road we have gone through, our development can not be separated from the vigorous support of all sectors of society and even from the solidarity, mutual assistance and sincere cooperation between China and foreign countries. First, mutual respect and mutual understanding, the director of each Yang, starting from the reality to create a good cooperation mechanism. My company is a branch of Bank of Communications Wuhan Branch Real Estate Development Company and Hong Kong Guan Shun Investment Co., Ltd. joint venture set up by Sino-foreign joint ventures. The initial operation of the company, placed in front of both leaders before a problem is: how to coordinate cooperation, mutual respect and mutual understanding, the strengths of each Yang? How to play the advantages of this unique mechanism? More than a year, Guan Tong people have handed over people Satisfied with the answer sheet. As the Chinese delivery company fully exerted the advantage of being close to the bank, making use of the characteristics of the banks reflecting the economic dynamics and the information,