论文部分内容阅读
有人说会议播音,不就是在会议现场“照本宣科”、“见字出声”吗?其实,“照本宣科”、“见字出声”也不是件容易的事,在我们日常播音工作中,身处熟悉、安静的环境中播音,面对话筒,面对听众,我们的播音状态是松弛的。大会播音却不同,则是我们亲历大会现场,面对高规格的党的代表大会、人代会、政协会等重大会议现场,面对受众(代表、委员)的直播。这种工作的特殊性和严肃性,不仅要求播音员语音规范清晰、准确无误,同时,还要求我们具备稳定的心理素质和敏捷的应变能力,使我们充分自如地运用播音技巧,使播音的语气、节奏、基调与会议氛围相一致,从而使会议主题、目的,准确、鲜明地传达给与受众人员。笔者认为,会议播音不仅仅是播音员语言功力的展示,更是对播音员综合素质的检验。
Someone said that the meeting broadcast, not in the conference site “In the book ”, “In the word” “In fact, ” According to the book “, ” Seeing the word "is not an easy task in Our daily broadcast work, in a familiar, quiet environment, in the face of the microphone, the audience, our broadcast status is relaxed. The broadcast of the congress is different, but it is the live broadcast of the audience (representatives and commissioners) that we personally witnessed the scene of the conference and the scene of major conferences such as the party’s congress, the people’s congress and the political consultative conference of the high standards. The particularity and seriousness of such work requires not only the announcer’s voice specification to be clear and accurate but also requires us to have stable psychological qualities and agile adaptability so that we can fully utilize the broadcasting skills to make the voice of the broadcasting , Rhythm, tone consistent with the atmosphere of the meeting, so that the theme of the meeting, purpose, accurately and clearly communicated to the audience. The author believes that the meeting broadcast is not just the language of the announcer display skill, but also the overall quality of the announcer test.