论文部分内容阅读
今年年初,哈尔滨的林女士因丈夫在网上与别人结婚生子,感觉受到伤害,一怒之下以“重婚罪”将丈夫告上法庭,并要求赔偿10万元精神损失费。早在两年前林女士的丈夫便已加入到网婚游戏中去。两个素未谋面的人以“夫妻”相称,这种看似荒唐的网婚游戏却在网络愈来愈普及的神州大地成为时尚,甚至连12岁的少年也加入其中。透过电脑及键盘,与网络海洋中的“有缘人”共缔良缘,不但可以“结婚”更可“生儿育女”。这种被称为比“网恋”更进了一步的“网婚“,究竟只是一种娱乐消遣,还是对传统婚姻的巨大挑战?
Earlier this year, Ms. Lin from Harbin felt hurt by her husband’s marriage with others on the Internet. In a fury, she sues her husband to court and claims 100,000 yuan for mental damages. As early as two years ago, Ms. Lin’s husband has joined the online wedding game. The two never met before the “husband and wife,” commensurate with this seemingly absurd online wedding game in the increasingly popular network of China has become fashionable, and even 12-year-old boy also joined. Through computers and keyboards, they are associated with the “destined people” in the oceans and seas. They can not only “marry” but also “child-bearing children.” This is known as “online dating” a step further “net marriage”, after all, is just an entertainment, or a huge challenge to traditional marriage?