论文部分内容阅读
方寸之间的气势雄浑,精巧身段的淡雅清丽,已列入“人类非物质文化遗产代表作名录”的中国篆刻艺术,为中国传统文化重要标识。三千年悠久历史国际非遗节新主角篆刻艺术是以印章石材为主要材料,以刻刀为工具,以汉字为表象的一门独特的镌刻艺术。篆刻艺术由中国古代的印章制作技艺发展而来,至今已有三千多年的历史。我国四川及成都地区,自古即为中国印章艺术发源地之一。春秋战国时期的巴蜀图语印,奇谲扑朔,在中国印章历史上独树一帜,为中国传统印章艺术
The magnificent and exquisite elaborateness between the inch and the inch has been listed in the “List of Representatives of the Intangible Cultural Heritages of Mankind”, which is an important symbol of Chinese traditional culture. Three thousand years long history of international non-heritage festival new protagonist Seal carving art is the seal of stone as the main material to a knife as a tool to Chinese characters as a unique representation of engraving art. The art of seal cutting has developed from the art of seal making in ancient China, and it has been more than 3,000 years old. China’s Sichuan and Chengdu regions have been one of the cradles of Chinese seal art since ancient times. During the Spring and Autumn Period and the Warring States period, the Bashu languages, unique wonders and wonders in the history of the Chinese seal are the traditional Chinese seal art