英汉词汇对比与翻译技巧

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luhy1123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译,就是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动。不管是英译汉,还是汉译英,这两者的翻译理论、方法和技巧,都需要建立在对这两种语言语境、语义及文化背景的对比研究之上。因此,对比英汉语言的异同,掌握他们的特点,对于做好翻译工作是很重要的。
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
儿童急性白血病由于自身疾病的特点加上大剂量化疗,导致机体免疫功能低下,易诱发各种感染及医院感染发生率高,影响了白血病的治疗和预后。为研究儿童白血病化疗后医院血流感
随着城市化进程的加快发展,不同城市都产生了不同景观。本文基于景观地域性的中国古典园林存在的南北差异进行了探讨,保证我国的未来景观地域性文化发展具有重要意义。
物业服务质量水平低,业主不满意,物业公司苦无对策。从经济学角度,物业公司独立经营,有助于提高资源利用效率,保证服务质量;从物业管理角度,物业公司作为房地产开发商的子公司,其独立
主要概述了大规模非线性规划理论和算法在90年代的发展概况,分别介绍了一般大规模非线性规划、稀疏大规模非线性规划、大规模边界约束最优化和大规模二次规划。详细讨论了大规模
<正>近期,笔者以社区文化建设为课题深入社区进行了专题调研。通过走访发现,改革开放30多年来,大部分社区文化生活依然停留在说说唱唱、蹦蹦跳跳上。社区文化没有创新性,不能
国家通用语言文字培训在促进民族地区劳动力转移就业、精准扶贫精准脱贫中发挥着重要的作用。喀什与和田地区将国家通用语言文字成人培训作为一种扶贫手段和扶贫技能,开展了
研究的目的是优化胚胎PCR性别鉴定方法的条件,建立实用的鉴定方法。试验设计获得了牛种属和公牛特异的引物,利用聚合醇链反应(PCR)对模板DNA进行扩增,通过常规双重PCR法和巢式PC
如果“将事实与创作分开”是新闻报道标准的第一条,那么,“将事实与观点分开”,这是新闻报道标准的第二条。用一个更通用的新闻术语表达,它的另一个说法应当是“将报道与评