论文部分内容阅读
对茶文化的探究,是了解中国传统文化必不可少的部分。中国茶文化历史悠久,茶文化起源古代西周,至唐中期广为接受。《茶经》是中国茶文化核心典籍,讲诉了中国传统文化与茶文化之间的关系,对茶相关文化的翻译,既是对中国茶的推广,也是传播中国传统文化,向世界展示中国瑰宝的过程。中国名茶之一——信阳毛尖,在对外宣传时,借助叙事学理论,从经典叙事学和后经典叙事学两个方面构建茶文化翻译结构。既展示了毛尖所蕴含的中国茶文化,又考虑到外国喜爱茶文化的受众的思维与文化背景,达到了外宣的目的。
The exploration of tea culture is an indispensable part of understanding Chinese traditional culture. Chinese tea culture has a long history, the origin of tea culture ancient Western Zhou Dynasty, to the mid-Tang widely accepted. The Book of Tea is the core of Chinese tea culture and tells the relationship between traditional Chinese culture and tea culture. The translation of tea-related culture is not only the promotion of Chinese tea, but also the dissemination of traditional Chinese culture and the display of Chinese treasures to the world the process of. One of the famous Chinese tea - Xinyang Maojian, in the external publicity, with the help of narratology theory, from the classical narratology and post-classical narratology learn to build tea culture translation structure. It not only demonstrates the Chinese tea culture inherent in Maojian, but also takes into account the thinking and cultural background of foreign audiences who love tea culture, achieving the purpose of propaganda.