论文部分内容阅读
朱屺瞻艺术馆从2012年开始,在面对青年艺术家这个群体的研究过程中,选择一个具有一定代表性的艺术群体:他们受过传统专业学习,都具有博士或硕士专业学历,他们来自学院且又回归于艺术高校任教。他们大多出生在中国的七十年代以后,正在成为中国艺术的中坚力量。在不断变化的艺术世界里,他们面临着更为多元环境机遇与艺术挑战。在这样极具中国特色的时代中,经济高速发展,社会现象蝶变纷繁,当他们在身处本土、外来、传统、当下等多重语境的社会环境里,首先挑战的是画家主体性的确立与构建。作为知识分子
Since 2012, Zhu Qizhan Art Museum has chosen a representative group of artists in the research of this group of young artists: they have received traditional professional studies and both have doctoral or master’s degree qualifications. They come from colleges Returning to art colleges and universities to teach. Most of them born in China after the seventies, are becoming the backbone of Chinese art. In a constantly changing world of art, they are faced with more diverse environmental and artistic challenges. In such an era characterized by Chinese characteristics, the rapid economic development and the rapid development of social phenomena have made them the first challenge to establish the subjectivity of painters in the social environment of multiple contexts of local, foreign, traditional and contemporary situations With build. As intellectuals