论文部分内容阅读
原作名: Suddenly, a Knock on the Door
出版社: 上海文艺出版社
译 者: 楼武挺
作者简介:
埃特加?凯雷特(1967- ),以色列作家,在短篇小说、绘本小说和剧本等领域均建树颇丰。凯雷特出生于以色列拉马干,父母为纳粹大屠杀幸存者。1992年他出版第一部短篇小说集《管道》。1994年第二部短篇集《消失的基辛格》获得广泛关注。2006年,凯雷特当选为以色列“文化杰出基金”优秀艺术家。2007年,他和妻子合作导演的电影首作《水母》获戛纳电影节金棕榈最佳处女作奖。2010年,荣获法国文艺骑士勋章。另获总理文学奖、文化部电影奖等。目前担任内盖夫大学和特拉维夫大学讲师。
内容简介:
短篇小说集《突然,响起一阵敲门声》古怪有趣,带着同情的腔调,故事的结尾永远出乎意料。叙述随意不做作,如同闲谈,却有诗意。这些故事将直抵你内心深处,让你久久难忘。
推荐理由:
埃特加·凯雷特的短篇小说凶猛、有趣,充满能量和洞见,同时常常深刻、悲剧而又非常感人。
——阿摩司·奥兹
这些故事短小、陌生、有趣,但语调却显得随意。这些故事像笑话却不是笑话。埃特加 凯雷特是个应当严肃对待的作家。
——扬·马特尔
埃特加·凯雷特已经写了几本好书,但这是他最好的一本。这些故事,是我很长一段时间以来读到的最有趣、黑暗和悲伤的故事。可以说这本书非常卡夫卡,但其实应该说非常凯雷特。
——乔纳森·萨福兰·弗尔
出版社: 译林出版社
译 者: 傅惟慈
作者简介:
托马斯·曼, 二十世纪德国文坛最为著名的现实主义作家,生于吕贝克名门望族之家。1901年,以长篇小说处女作《布登勃洛克一家》而声名煊赫,奠定了他在文坛的地位;1924年,以另一部长篇小说《魔山》闻名世界。还著有《浮士德博士》《绿蒂在魏玛》《托尼奥·克勒格尔》《大骗子克鲁尔的自白》等作品。
1929年,由于曼在文学艺术领域的杰出贡献,“主要是由于伟大小说《布登勃洛克一家》”,获得诺贝尔文学奖。
内容简介:
《布登勃洛克一家》描写的是吕贝克望族布登勃洛克家族四代人从1835年到1877年间的兴衰史。通过布登勃洛克家族在垄断资产阶级家族的排挤、打击下逐渐衰落的历史描写,详细的揭示了资本主义的旧的刻意盘剥和新的掠夺兼并方式的激烈竞争和历史成败,成为德国19世纪后半期社会发展的艺术缩影。但因作者受叔本华、尼采哲学思想的影响,小说对帝国主义势力持无能为力的消极态度,对自由资产阶级抱无可奈何的哀惋情绪。
推荐理由:
《布登勃洛克一家》写于19世纪的最后几年,出版于20世纪的第一年,写这本书的时候,曼只有25岁,以这样的年龄写下了这本跨越了大半个世纪,经历了四代人生活的家族史,无论从年代上来看还是从年龄上看都是非常了不起的创举,是一种令人惊异的天赋。这本书后来为他获得诺贝尔奖做出了贡献,这充分印证了海涅的话:好的作家往往一开始就能写出好的作品。
语言与沉默
副标题: 论语言、文学与非人道
原作名:Language and Silence
出版社: 世纪文景/上海人民出版社
译 者: 李小均
作者简介:
乔治·斯坦纳(George Steiner,1929— ) 美国著名文艺批评大师与翻译理论家,当代杰出的人文主义知识分子,熟谙英、法、德等数国语言与文化,执教于牛津、哈佛等著名高校。主要研究语言、文学与社会之间的关系及“二战”大屠杀的影响。美国文理学院荣誉会员,曾获法国政府荣誉团骑士级奖章、阿方索·雷耶斯国际奖等多项殊荣。代表作有《语言与沉默》《悲剧之死》《巴别塔之后》等。
内容简介:
本书是乔治·斯坦纳的代表作,也是20世纪西方人文批评的经典著作。其核心议题是语言、文学批评与人道主义(及反人道主义)。其辑录的文章写于不同时期,但都共有一个根本的主题——语言的生命。在斯坦纳看来,语言是文化的代表。而现代西方的几股非人道主义逆流(尤其是纳粹)导致了语言文化的滥用与污染,使西方文学的创作陷入“沉默”。因此,在经历了种种浩劫之后,语言及其相关的现实世界究竟该何去何从?批评家与知识分子在这一过程中又该担当何种责任?
推荐理由:
最彻骨的现代启示录,最宏阔的人文主义襟怀,本书的主题——对政治暴行的深入反思——极具当代性,对文学的梳理兼具历史感与现实关怀,可谓能指引我们重识自身与时代的经典作品。
(日本人)
出版社: 中信出版社
译 者: 周以量
作者简介:
橘玲,日本知名作家,毕业于早稻田大学。2002年出版的经济小说《洗钱》,被评为“惊天动地的合法避税小说”;2006年出版的《永远的旅行者》入围第19届山本周五郎奖;其他作品还包括《在残酷世界里生存下来的唯一方法》《在下雨的星期天思考幸福》等。
内容简介:
谈论日本和日本人,美国人类学家本尼迪克特的《菊与刀》是绕不开的经典。然而,时过境迁,这部奠基性著作的时效性、局限性日益显著。而《(日本人)》颠覆了对日本人的所有思维定势,运用进化心理学、社会学、政治学、经济学等最新研究,对日本和日本人进行系统分析。由此入手,《(日本人)》进而分析经历了两次“体制转型”——19世纪的明治维新和20世纪的战后改革——的现代日本社会,富有洞察力地揭示出当今日本的混乱迷失及其深层原因,并对日本该如何重新找到“国家定位”提出了自己的建议。《(日本人)》的论述精辟、犀利且引人深思,完全颠覆以往我们对日本的想象。
推荐理由:
作者给“日本人”加上括号的意图得以充分地实现,换句话说,本书的结论虽不至于惊世骇俗,但也足以颠覆此前我们心目中有关“日本人论”的思维定势,其实这也是将其译介到国内的意义所在。——周以量(著名“知日派”文化学者、本书译者)
出版社: 上海文艺出版社
译 者: 楼武挺
作者简介:
埃特加?凯雷特(1967- ),以色列作家,在短篇小说、绘本小说和剧本等领域均建树颇丰。凯雷特出生于以色列拉马干,父母为纳粹大屠杀幸存者。1992年他出版第一部短篇小说集《管道》。1994年第二部短篇集《消失的基辛格》获得广泛关注。2006年,凯雷特当选为以色列“文化杰出基金”优秀艺术家。2007年,他和妻子合作导演的电影首作《水母》获戛纳电影节金棕榈最佳处女作奖。2010年,荣获法国文艺骑士勋章。另获总理文学奖、文化部电影奖等。目前担任内盖夫大学和特拉维夫大学讲师。
内容简介:
短篇小说集《突然,响起一阵敲门声》古怪有趣,带着同情的腔调,故事的结尾永远出乎意料。叙述随意不做作,如同闲谈,却有诗意。这些故事将直抵你内心深处,让你久久难忘。
推荐理由:
埃特加·凯雷特的短篇小说凶猛、有趣,充满能量和洞见,同时常常深刻、悲剧而又非常感人。
——阿摩司·奥兹
这些故事短小、陌生、有趣,但语调却显得随意。这些故事像笑话却不是笑话。埃特加 凯雷特是个应当严肃对待的作家。
——扬·马特尔
埃特加·凯雷特已经写了几本好书,但这是他最好的一本。这些故事,是我很长一段时间以来读到的最有趣、黑暗和悲伤的故事。可以说这本书非常卡夫卡,但其实应该说非常凯雷特。
——乔纳森·萨福兰·弗尔
出版社: 译林出版社
译 者: 傅惟慈
作者简介:
托马斯·曼, 二十世纪德国文坛最为著名的现实主义作家,生于吕贝克名门望族之家。1901年,以长篇小说处女作《布登勃洛克一家》而声名煊赫,奠定了他在文坛的地位;1924年,以另一部长篇小说《魔山》闻名世界。还著有《浮士德博士》《绿蒂在魏玛》《托尼奥·克勒格尔》《大骗子克鲁尔的自白》等作品。
1929年,由于曼在文学艺术领域的杰出贡献,“主要是由于伟大小说《布登勃洛克一家》”,获得诺贝尔文学奖。
内容简介:
《布登勃洛克一家》描写的是吕贝克望族布登勃洛克家族四代人从1835年到1877年间的兴衰史。通过布登勃洛克家族在垄断资产阶级家族的排挤、打击下逐渐衰落的历史描写,详细的揭示了资本主义的旧的刻意盘剥和新的掠夺兼并方式的激烈竞争和历史成败,成为德国19世纪后半期社会发展的艺术缩影。但因作者受叔本华、尼采哲学思想的影响,小说对帝国主义势力持无能为力的消极态度,对自由资产阶级抱无可奈何的哀惋情绪。
推荐理由:
《布登勃洛克一家》写于19世纪的最后几年,出版于20世纪的第一年,写这本书的时候,曼只有25岁,以这样的年龄写下了这本跨越了大半个世纪,经历了四代人生活的家族史,无论从年代上来看还是从年龄上看都是非常了不起的创举,是一种令人惊异的天赋。这本书后来为他获得诺贝尔奖做出了贡献,这充分印证了海涅的话:好的作家往往一开始就能写出好的作品。
语言与沉默
副标题: 论语言、文学与非人道
原作名:Language and Silence
出版社: 世纪文景/上海人民出版社
译 者: 李小均
作者简介:
乔治·斯坦纳(George Steiner,1929— ) 美国著名文艺批评大师与翻译理论家,当代杰出的人文主义知识分子,熟谙英、法、德等数国语言与文化,执教于牛津、哈佛等著名高校。主要研究语言、文学与社会之间的关系及“二战”大屠杀的影响。美国文理学院荣誉会员,曾获法国政府荣誉团骑士级奖章、阿方索·雷耶斯国际奖等多项殊荣。代表作有《语言与沉默》《悲剧之死》《巴别塔之后》等。
内容简介:
本书是乔治·斯坦纳的代表作,也是20世纪西方人文批评的经典著作。其核心议题是语言、文学批评与人道主义(及反人道主义)。其辑录的文章写于不同时期,但都共有一个根本的主题——语言的生命。在斯坦纳看来,语言是文化的代表。而现代西方的几股非人道主义逆流(尤其是纳粹)导致了语言文化的滥用与污染,使西方文学的创作陷入“沉默”。因此,在经历了种种浩劫之后,语言及其相关的现实世界究竟该何去何从?批评家与知识分子在这一过程中又该担当何种责任?
推荐理由:
最彻骨的现代启示录,最宏阔的人文主义襟怀,本书的主题——对政治暴行的深入反思——极具当代性,对文学的梳理兼具历史感与现实关怀,可谓能指引我们重识自身与时代的经典作品。
(日本人)
出版社: 中信出版社
译 者: 周以量
作者简介:
橘玲,日本知名作家,毕业于早稻田大学。2002年出版的经济小说《洗钱》,被评为“惊天动地的合法避税小说”;2006年出版的《永远的旅行者》入围第19届山本周五郎奖;其他作品还包括《在残酷世界里生存下来的唯一方法》《在下雨的星期天思考幸福》等。
内容简介:
谈论日本和日本人,美国人类学家本尼迪克特的《菊与刀》是绕不开的经典。然而,时过境迁,这部奠基性著作的时效性、局限性日益显著。而《(日本人)》颠覆了对日本人的所有思维定势,运用进化心理学、社会学、政治学、经济学等最新研究,对日本和日本人进行系统分析。由此入手,《(日本人)》进而分析经历了两次“体制转型”——19世纪的明治维新和20世纪的战后改革——的现代日本社会,富有洞察力地揭示出当今日本的混乱迷失及其深层原因,并对日本该如何重新找到“国家定位”提出了自己的建议。《(日本人)》的论述精辟、犀利且引人深思,完全颠覆以往我们对日本的想象。
推荐理由:
作者给“日本人”加上括号的意图得以充分地实现,换句话说,本书的结论虽不至于惊世骇俗,但也足以颠覆此前我们心目中有关“日本人论”的思维定势,其实这也是将其译介到国内的意义所在。——周以量(著名“知日派”文化学者、本书译者)