论文部分内容阅读
我们用何说法来实现言外行为(illucutionary acts)呢?具体说,用哪些说法来完成请求呢?我这里所用“说法(strategy)”一词,指言者为实现有意图的言语行为(intendedact)而用的句子的形式和意义的具体选择。实现言外行为的一种手段便是行事句(performative sentence):“I(hereby)——that s.[我(特此)——等等。]”这一句式也是便于言者实现一个言外行为的说法,这里的说法由宣布所蓄之意(intended force)构成,如:“I request that you sit quietlynow.[现在我请你悄悄坐着。]另一些说法则欠直捷明快。人们常说的说法是使用祈使句形式,如:“Take an aspirin.[服一片阿斯匹林。]”作为意义之部分,此形式有言者意在
What do we say about illucutionary acts? Specifically, what are the arguments to accomplish the request? The term “strategy,” as I used here, refers to the speaker’s intentionact to achieve intentionactual acts ) The specific choice of the form and meaning of the sentence used. One means of achieving extramarital behavior is performative sentences: “I (hereby) - that s. [I (here) - and so on.]” This sentence is also for the speaker to achieve an implication The statement of conduct here consists of the intended force of declaration, such as: “I request that you sit quietlynow. [Now I invite you to sit still.] Others say less straightforward. People often Saying is to use the form of imperatives, such as: ”Take an aspirin. [Take an aspirin. ] "As a part of meaning, this form has its own meaning