试论文学翻译中的对等

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuejun2004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
时等在文学翻译中作为一个标准占有相当重要的地位.本文从源语文本与的语文本在形式、内容、风格和文化四个方面的对等,结合文学翻译实例展开论述,证明译者在实际操作中不可生搬硬套对等这个标准,但又应尽量在忠实原文的基础上表现出源语文本的精髓,最大程度地做到形和神的对等.
其他文献
赛珍珠之所以能建起沟通中西方文化的第一座桥梁,主要的原因是:首先,她从中西文化影响的基础上创造了她自己对中国农民的理解;然后,她又将她所理解的中国农民返回到世界文学
本文运用社会观察法、文献资料法,在结合国内外高校体育教育现状的基础上,对我国高校体育目前存在的问题进行分析,立足于社会发展的实际需要,试对我国高校体育教育改革的方向
【正】 1.一些说明本文是在初步学习有关共轭坐标系方面的论文所总结出的一分资料基础上作的。讨论的是反演的基本性质,其中小题目主要是在下列两本书中找的:J.L.Coolidge:A
为有效分割图像,提出了灰度迭代阈值脉冲耦合神经网络(GIT-PCNN)。GIT-PCNN简化了传统PCNN模型,将其指数衰减的阈值改进为图像的灰度迭代阈值。GIT-PCNN分割图像时无需进行参数和循环次数选择,也无需使用特定原则确定循环结束条件,一次点火过程完成分割。GIT-PCNN分割图像时充分利用了图像的灰度信息和PCNN特有的空间邻近及像素灰度值相似集群发放脉冲提供的图像局部位置信息。实验结
针对传统语素方法对于种子词语数量的依赖和传统图方法召回率较低的问题,提出一种将词语间语素关系融入到图模型中,并结合词语同义关系进行中文褒贬词典半监督构建的方法。首先利用语素模型计算词语间语素相似度;然后利用同义词林和双语词典资源,构建词语间同义关系;最后将二种关系结合,并利用标签传播(LP)算法进行词语的褒贬分类。实验结果表明,所提方法具有较高的准确率和召回率,微平均F1值最高可达92.8%;并降
通过线性逼近硬实时系统任务的工作负荷量的方法,一个更加接近精确响应时间的时间上限能有效地降低调度分析时间。同时该上限用于任务集的充分性可调度测试时具有线性时间的复杂度。这种线性上限的可调度性测试能够用于交互的系统工具设计、基于搜索的系统优化以及任务集的动态接纳新任务的设计中。并且新的调度系统模型无时间死线、抖动大小限制,适用范围更广。相关的实验也表明响应时间上限可调度性分析提高了准确调度测试的效率
目的:探讨女性青少年性罪错高危因素。方法:采用加利福尼亚调查表(CPI)、症状自评量表(SCL-90)、生活事件调查表(LES)、社会支持量表等测查工具,对130名有性罪错行为的女青年及33名无性
目的:比较不同年代南京地区(1984年和1999年)3-6岁独生与非独生儿童的心理行为问题。方法:对同一地区,同一年龄段,先后相隔15年,使用相同的调查工具和统计方法,进行调查比较分析。结果
背景:巨细胞病毒是肝移植后较为常见的条件致病病毒,它可以对机体产生多方面直接或间接效应,严重影响患者的长期存活,应引起高度重视。 目的:对肝移植后巨细胞病毒感染的流行病学
我国农村流动人口规模巨大,与我国的经济制度和城乡及地区经济级差的关系极为深刻.农村经济体制改革、商品经济的提出和市场经济体制的建立为农村剩余劳动力的流动提供了体制