评价意义的转换与小说人物形象的翻译效果——以《飘》两个译本为例

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:petitlxr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者在小说翻译过程中对原文的阐释以及对人物形象的解读往往不可避免地带有个人的价值判断,译者评价的语言介入,为我们分析小说翻译中人物形象的传递效果提供了语言实证的选择资源。对小说《飘》译本的研究表明,评价意义的转换造成了主人公形象传递效果的不同,这既是不同译者与隐含作者对话与交流的结果,同时也受到读者期待与社会意识形态等因素的制约。
其他文献
凤鸟纹是一种古代青铜器纹饰,是一种经过人类神化、美化的理念化形象。荆楚凤鸟纹样的应用展示了人类崇拜的变迁之路,精神意象崇拜替代神灵崇拜使得我国民族精神得以升华、发
文章介绍了近两年我们在高职高专英语听说课上进行的改革探索实践中提出的新的教学模式,主要是针对传统的听说课教学模式的弊端和缺陷,把口语训练纳入正常的教学中,以说带听,
作为人类仅有的两个共享之物,语言与原型都是人类几十万年生物进化的结果。它们以独特的心理模式和文化符号承载和传递着人类先民对大自然的解读和对生活的感悟。语言与原型
植物种子的活力与生长激素密切相关。生长激素能有效激活种子,打破休眠,促使储存物质分解,供发芽生长需要。
通过Ac测定、X^2检验、Pearson相关检验和Spearman秩相关检验多种指标,分别测定广西木论国家自然保护区9个乔木优势种群在6种不同尺度取样面积下的种间联结性和相关性。结果表
【正】 鹿善继是明末重要政治家,思想家之一。他字伯顺,号乾岳,定兴县江村人。生于明万历二年(公元1575年),卒于崇祯九年(公元1636年)。鹿善继是万历癸丑进士,历任户部主事、
乐平嘉绿农业有限公司坐落于江西省最大的无公害蔬菜生产基地乐平市,是由江西省绿色产业集团和江西嘉一农业开发有限公司共同出资成立的。公司蔬菜种植基地位于具有'全国
为了提高《混凝土原理》课程的教学质量,本文根据本课程的教学特点,提出了改进的教学方法,即合理安排教学内容,结合传统和现代教学手段,重视课程设计和实践教学环节,注重与其它课程
多媒体技术对教学质量的提高有重大的作用。但是,任何一种事物都有两面性,多媒体教学也不例外。文章阐述了使用多媒体教学的利与弊,并就多媒体教学在应用中存在的问题及原因
目的通过分析22例骨骺损伤的病例,探讨青少年膝关节骨骺损伤的MRI表现及MRI对诊断青少年膝关节骨骺损伤的价值。材料与方法回顾性分析22例青少年膝关节骨骺损伤的MRI表现(损