口译焦虑对译员表现的影响

来源 :科技经济导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lfw_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际社会之间的交流日益密切,对于高质量的口译工作需求越来越多,因此口译员的口译质量正受到越来越多人的重视。口译焦虑对于口译译员来说,必然是有一定负面影响的。许多本身水平很好的口译员,在口译焦虑作祟下,常常难以发挥自己的真实水平,不能胜任口译工作。通过对口译焦虑对译员表现的影响的研究,找到口译焦虑的特点,和形成原因,可以有效地防止优秀口译员难以工作的情况,为口译事业带来良性推动。 As the communication among the international community becomes closer and more and more demands for high-quality interpretation work, the quality of interpreters for interpreters is receiving more and more attention. Interpreting anxiety is bound to have some negative impact on interpreters. Many interpreters who are good at their own level often find it hard to give play to their true level under the anxiety of interpretation anxiety and can not be qualified for interpreting work. Through the study of the influence of interpreter anxiety on the performance of translators, finding the characteristics of interpreting anxiety and its causes can effectively prevent the excellent interpreters from working hard and bring benign promotion to the interpreting cause.
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文以居住建筑为例,结合计算流体力学CFD(computationalFluidDynamics)软件PHOENICS计算了利用架空、改变建筑高度、改变朝向等方式对住区通风条件的改善效果。分析结果表明,通
目的 探讨重症急性胰腺炎(SAP)合并胰腺周围大量积液不同处理方式的疗效。方法 选取我院2016年3月~2017年3月收治的SAP合并胰腺周围大量积液患者163例,按治疗方法不同将患者分为
从电子行业建筑布局及生产特点出发,结合笔者多年大型电子厂房照明设计经验,从高效节能产品和优化的照明系统两方面探讨工业电子厂房照明节能设计技术措施。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield