口译质量相关论文
借助NVivo质性分析软件,本文对2002-2021年间国内核心期刊发表的口译评估研究论文进行了梳理,分析了该领域在最近二十年里的研究状况......
词汇习得是英语学习中最热门的研究领域之一,一直以来都是研究者的高度关注的领域。然而,他们关注的重点主要集中于词汇学习策略和......
口译是对外文化交流和沟通的桥梁。如何提高口译质量,使观众更容易理解,是口译员共同关心的问题。本实践报告是对2018年第一届全国......
本文是一篇汉译英口译实践报告。笔者以宁夏中阿博览会-宁夏大学科技创新推介会口译实践为案例,从多模态理论视角分析总结了视听输......
本文是一篇汉译英口译实践报告,笔者以“第四届中阿智慧城市技术推介对接会”汉英交传的案例进行分析,介绍了本次口译任务的过程,......
本文是一篇有关新加坡律师协会和广东省律师协会的法律谈判类口译实践报告。作为两方的口译员,笔者提供了双向交替传译服务。根据......
笔记是辅助交替传译的重要工具,可以降低瞬时记忆的压力,帮助提升口译质量。然而,笔记也是一把双刃剑,过度依赖笔记反而会影响口译......
随着生理学和心理学的飞速进步,研究者发现人脑能接收并处理来自不同感官通道的线索对外部世界中的物体和事件进行感知。交替传译......
口译是个复杂的过程,口译质量受多种因素影响。在本实践报告中,笔者以农夫山泉饮用天然矿泉水新闻发布会模拟交替传译为基础,对影......
计算机辅助口译训练,简称CAIT,指使用以计算机为基础的信息技术来辅助促进口译教学的理论与实践。学界对于技术工具在口译课堂训练......
本文对即兴发言汉德同传中使用的压缩策略进行了考察和分析。压缩策略是同声传译中常见的一种策略,由于同声传译中译员需要在极短......
随着中德之间经济、人文等往来日益密切,两国人民沟通交流的需求快速增长,克服语言障碍变得越来越重要。而德语口译专业的学生是未......
2019年“国际视野下的地方治理与政治”地方治理研讨会由华中师范大学中国农村研究院组织召开,此次研讨会邀请了英国埃塞克斯大学......
本研究旨在对比分析翻译机和口译员就即兴讲话的中英交替传译质量。研究选择基于神经网络技术的科大讯飞翻译机3.0和10名研究生层......
口译工作要求译员不仅具备良好的双语基础和口译技能,还需熟悉与口译任务相关的主题知识和专业词汇。因此专业口译的译前准备工作......
预制语块是语言学习中的一个重要内容。国内外关于预制语块的研究主要集中在其定义、分类及功能上的探索。在口译研究中,学者们多......
随着我国一带一路战略的推进,国际地位以及国际社会影响力的提高,越来越多的外国留学生来到中国高等学府求学。在进入大学学习之前......
警务口译是社区口译的重要组成部分,研究价值巨大。目前,警务口译研究主要方向多聚焦于口译员角色、口译质量以及与之相关的法规,......
基于杨承淑的口译质量评估理论,本文通过实证研究,旨在从“忠实、表达、语言”三个角度比较有计算机辅助口译工具与无计算机辅助工......
口笔译作为翻译的两种形式,有很多共通之处.学者提出笔译与口译学习存在较明显相关性,但相关的具体方面还有待细化,探究这一问题有......
同伴互评是翻译教学中给予学习反馈的重要模式,对提升学习者的口译质量和口译水平有重要影响,值得翻译院校和口译学习者重视.基于......
在任何口译工作当中,译前准备是一个不可或缺的环节,口译作为一种高强度和高难度的活动,涉及不同语言和不同文化,译前准备的质量对......
本文是一篇有关新加坡律师协会和广东省律师协会的法律谈判类口译实践报告。作为两方的口译员,笔者提供了双向交替传译服务。根据......
口译是个复杂的过程,口译质量受多种因素影响。在本实践报告中,笔者以农夫山泉饮用天然矿泉水新闻发布会模拟交替传译为基础,对影......
持目的论的学者认为,翻译不是单纯意义上的文字转换,而是一种跨文化的交际行为,是具有特定目的的活动。因此在口译中,为达到特定目......
随着国际交往的进一步扩大、全球化趋势的不断增强,各种大型国际会议日益增多,社会对口译服务的需求也不断增长。交替传译作为口译......
计算机辅助口译训练,简称CAIT,指使用以计算机为基础的信息技术来辅助促进口译教学的理论与实践。学界对于技术工具在口译课堂训练......
视译是指对书面文稿进行口头翻译。视译是口译教学中的一个重要技能,能够提高学生的双语转换能力。然而,以往对口译质量的研究更多......
真实性是语言教学、测试和口译训练中很重要的原则。为了提高学生某方面的技能,如短时记忆和笔记能力,课堂上的口译材料可能会经过......
在会议口译中,译员经常会遇到一些困难,比如讲者有口音、设备出问题、专业名词不熟悉等。这些困难可能会加重译员的认知负荷,影响......
本文对即兴发言汉德同传中使用的压缩策略进行了考察和分析。压缩策略是同声传译中常见的一种策略,由于同声传译中译员需要在极短......
随着中德之间经济、人文等往来日益密切,两国人民沟通交流的需求快速增长,克服语言障碍变得越来越重要。而德语口译专业的学生是未......
2019年“国际视野下的地方治理与政治”地方治理研讨会由华中师范大学中国农村研究院组织召开,此次研讨会邀请了英国埃塞克斯大学......
近年来,随着心理语言学与语料库语言学的迅速发展,预制语块理论越来越受到语言学界的重视。语言中的语块特征使人们开始重新审视语......
本研究旨在对比分析翻译机和口译员就即兴讲话的中英交替传译质量。研究选择基于神经网络技术的科大讯飞翻译机3.0和10名研究生层......
在经济全球化愈发深入、中国经济愈发蓬勃发展、各国之间的交流合作越来越紧密的背景下,翻译市场依然鱼龙混杂,缺乏明确的要求和标......
语篇不是一个独立的存在,而是许多其它语篇的杂糅。任何语篇都是对其它语篇的吸收和转化,它们之间相互指涉,并且与整个社会文化体......
术语是口译质量评估的重要方面,术语管理对口译员进行口译活动的效率和质量起着不可忽视的作用。随着语音识别,机器翻译等技术的发......
在各大会议中,带稿同传非常普遍。在多数情况下,发言人不会严格按照发言稿发言,而是时不时的临场发挥。因此,研究发言人即兴发挥对......
本研究基于心理认知领域和第二语言习得领域的最新研究成果和进展,首次将认知控制能力概念和Riding的认知控制模型引入到口译研究......
随着经济全球化的发展,不同语言文化之间的人们进行交流的机会越来越多,这对口译的发展产生了极大的促进作用。口译不仅仅是两种语......
全球化背景下的口译活动跨学科、专业化的特点日益显著。专业领域口译对译者要求越来越高,许多学者表明新时代的译者不仅需要具备......
笔记在交替传译中十分重要.本论文主要分析了交传中口译笔记与口译质量的关系.本论文选取了中英两份语料,以图式理论的四个功能以......
[摘 要] 关注本科英语专业口译教学,探索如何基于其定位与特点,构建多元化口译质量评估体系,将其与口译服务评估体系、职业口译教学评......
本文旨在通过一次小型测试对同声传译的协调性问题进行尝试性研究,测量协调性一个很重要的指标就是译员的听说时差(EVS)。本研究发......
法庭口译(court interpreting)是指案件庭审过程和其他法律语境下的口译服务.中国欲实现“全面依法治国”,必须要面对的挑战之一是......
摘 要: 作者从提高口译综合能力出发,分析口译课程教学现状,结合自身教学实践,提出交互式口译教学模式与口译记忆训练结合的理念,即在师......
在已有口译的汉译英研究中,很少有人去关注地方高校英语口译教学质量。本文通过自建口译汉译英语料库,发现本科三年级口译学员在词......
近年来,日益频繁的中外交往使得口译工作十分活跃,同时也促进了口译工作的相关研究。评判一场口译活动的优劣,就涉及口译质量的评......