印度腰果2009年出口量小幅下降

来源 :中国果业信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yq_ma
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2009年印度腰果仁出口量10.75万t,同比下降4%;出口额286.9亿印度卢比,同比下降2.2%。出口下降的主要原因是国内腰果仁消费增长幅度大,出口商只能减少出口以满足国内市场需求。2009年印 In 2009, the export volume of India’s cashew kernels was 107,500 tons, which was a year-on-year decrease of 4%; the export volume was 28.69 billion Indian rupees, which was a year-on-year decrease of 2.2%. The main reason for the decline in exports is the large increase in domestic consumption of cash nuts, and exporters can only reduce exports to meet the needs of the domestic market. 2009 India
其他文献
卵清素能发家,植酸钙同样行都说这年头钱越来越不好赚了,可同村的王二迷糊怎么突然间就盖起了五间大瓦房,还娶了个水灵灵的媳妇儿呢?安徽绩溪的李成仁怎么也想不明白。趁着天
0引言《电力监管年度报告2006》披露,“2006年我国电力消费旺盛,全社会用电量保持较快增长,……电力供应能力明显增强,发电量快递增长,但设备利用小时数回落。目前全国电力供
班主任是班级的灵魂,是全体学生的教育者、组织者。统一协调本班教学工作,促进学生德、智、体、美、劳全面发展,是班主任的基本任务。凝聚力,是构 The class teacher is the
由人民教育出版社及英国朗文出版集团有限公司合作编写的九年制义务教育初中英语教材自1990年秋季始已在全国部份学校试用。中英合编的这一套教材以功能意念法教学理论为依
本题之误是由于在动词“knew”之后直接接用了动词不定式“to play”做其宾语所致.因为know这类动词表示说话者对某事物的了解能力或者对某事物在技能上的掌握,单独用不定式
英语中一些同根形容词,往往一表示主动,一表示被动。请看下面的实例。1.同一词根的形容词中,一般以-ful结尾的表示主动;以-able,-worthy结尾的则表示被动。例如: In Englis
今年没有一款手机如iPhone那么抢眼了。今年6月底在美国上市的苹果iPhone,像其他所有苹果产品一样,有着良好的设计。 This year there is no eye-catching phone such as iP
SHANGHAI is the symbol of China’s modern prosperity and opening to the outside world, though its outward reach dates back as early as 1,000 years ago when this
我,是一个活泼天真、幽默爱笑的女孩。我的睫毛跟常人差不多,不长也不翘,鼻子有点塌,眼睛不大不小,嘴巴较薄。我长着一张瓜子脸,最大的特点是在左眼下有两颗痣,右眼 I am a
虽然看起来其貌不扬,但如果可以,你一定会选择这款来自未来的出租车作为你的“临时”座驾。因为它不是辆普通的出租车,它是…… Although it does not look good, if you ca