论文部分内容阅读
要了解大西北的文化历史,就不能不读一读这简居深山的小镇。假如把躁动着的大西北比作一部雄浑的乐章,那么小镇就是一节扣人心弦的音符。当你走过了一座座大西北的小镇后,就会惊异地发现,这些古老小镇的设置是那么规整。一条清流从远处飘逸而来,又从这里委婉而去,缱绻缠绵处就是一座小镇。如果说黄河长江是孕育华夏文明的摇篮,那么一条条柔婉的曲流就是滋养小镇文明的乳汁。穿梭往来的车辆,朝起霞落,汲水嬉水之间,就把一座小镇同整个大西北人文大背景构织得非常和谐。在新疆西北部塔城地区科克特勒河畔的铁厂沟就是这样一座小镇。街道一律沿河铺筑,几排挤挤挨挨的房屋把天空夹出细长的一条,足可见其对水的依赖。碎石子铺就的街面,被千万双脚打磨得幽幽发亮。小街虽窄小,却不失平直简约,不失音乐的节律。“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。”那绵长清丽的诗意在西北小镇的小巷里也同样能使人感受到。
To understand the cultural history of the Greater Northwest, you can not but read this simple mountain town. If the agitated Great Northwest is likened to a mighty movement, the town is an exciting note. When you walk through a small town northwest of the great, you will be surprised to find that the setting of these ancient towns is so regular. A clear stream flowing from afar, but also euphemism away from here, lingering lingering place is a small town. If the Yellow River is the birthplace of the cradle of Chinese civilization, then a soft and meandering stream is nourishing the civilization of the town of milk. Shuttle vehicles, the ups and downs, draw water leisurely, put a town with the entire Northwest humanities background is very harmonious. In the Tacheng area in the northwestern part of Xinjiang, the iron factory ditch along the Ketele River is such a small town. The streets are all paved along the river, squeezing crowded houses in several rows to clip the sky out of an elongated one, showing its dependence on water. Paving stones on the street, was polished by both feet faint shiny. Although narrow streets, but still straight and simple, without losing the rhythm of music. Small building night listening to rain, deep lane Ming apricot. "That long Qingli poetic in the northwest town alley also can make people feel.