论文部分内容阅读
尘外道心空山寂历道心生,虚谷迢遥野鸟声。禅室从来尘外赏,香台岂是世中情。云间东岭千寻出,树里南湖一片明。若使巢由知此意,不将萝薜易簪缨。(张说《湖山寺》,《全唐诗》卷八十八)游览山中古寺,很容易令人生出一段参禅礼佛的“尘外”之想,这固然出于“禅室”“香台”这样的寺院气氛的感染,但更多的是因“空山”
Dust Road heart empty mountain path calendar heart Health, Xu Valley 迢 remote wild birds sound. Zen room has never been tours, incense Taiwan Qizhe world relations. East ridge Chihiro out of the tree, a clear tree in the South Lake. If the nest by the meaning of this intention, do not hair Zhuo easy hairpin Ying. (Zhang said “Hushan Temple,” “Full Tang Poetry,” Volume 88) Visit the ancient temple in the mountains, it is easy to give birth to a Zen meditation Buddha’s “dust outside” of the idea, of course, out of “Zen room ”Incense Taiwan “ such a monastery atmosphere of infection, but more because of ”empty mountain"