论文部分内容阅读
与直译和意译相同,异化与归化也是翻译领域的重要矛盾统一体,是辩证统一的。翻译的本质即译意,因而跨文化翻译的目的决定了其是一个世界文化认知和谐交流中归化与异化合理转换与融合的过程。文化翻译中异化与归化是互为补充、相得益彰、辩证统一、和谐共存的合理翻译策略与方法,有助于构建世界和谐,丰富语言文化。