【摘 要】
:
一般说来,机器翻译系统应该是计算机技术和语言学知识综合运用的结果。在机器翻译系统的研制过程中,语言学家的主要任务是建立语际对应体系,而计算机技术的专家则以相关技术保证
论文部分内容阅读
一般说来,机器翻译系统应该是计算机技术和语言学知识综合运用的结果。在机器翻译系统的研制过程中,语言学家的主要任务是建立语际对应体系,而计算机技术的专家则以相关技术保证促成语际对应的最终实现。1993年以来,北京外国语大学俄语学院与中国科学院语言信息工程中心进
In general, machine translation systems should be the result of a combination of computer technology and linguistic knowledge. In the development of machine translation system, the main task of linguists is to establish a system of interlingual correspondence, while the experts in computer technology ensure the realization of interlingual correspondence through relevant technical assurance. Since 1993, the Russian Institute of Beijing Foreign Studies University and the Chinese Academy of Sciences Language Information Engineering Center into
其他文献
选秀是一场秀,也是一个局。好的透秀带来票房和球队的长治久安,烂的选秀会破坏球队的重建计划。也许一个人将改变一支球队的命运甚至变成NBA的将来,就像是1984年的乔丹,1992
1975年,笔者在盐津、威信一带进行志留纪地层工作,测制剖面和采集大量的古生物。1977—1978年,我所102队在盐津、绥江地区对古生代地层也作了研究。本文总结1975—1978年的
本文探索了有机光导体高效增感染料。9.9′—二乙基—3.3′—二咔唑基—甲苯基碘鎓盐的合成方法。此种化合物的结构已通过NMR谱和MS谱得到证实。同时,对该增感剂的光敏性进行
在过去几年中,我厂曾经生产和试制了三种类(?)低碳钢焊条,即氧化钛型、高锰型及碳酸气型配方。下面就是我厂在制造和试制中所得到的一些经验和意见。 42号灰色焊条——氧化
用分解稳态极化曲线的方法,在PbO_2阳极上,H_2SO_4和H_2SO_4-(NH_4)_2SO_4溶液中得到了相应于S_2O_8~(2-)形成和O_2发生的动态力学数据。在高于+2.25V的电位区,这两个反应的T
本文测定了醇(甲醇、乙醇)—水—盐(CaCl_2、KCl)四体系常压下的汽液平衡实验数据。采用优先溶剂化模型进行关联。发现液相浓度(无盐基础,下同)一定时优先溶剂化数随盐浓度的
木文中介绍了利用经化学分离及浓缩的处理后再进行光谱测定的方法来分析合金钢中的微量希土元素。测定的灵敏度0.005%(合量)。误差±10%。此外还研究了利用中型色散的仪器测
一、1993年经济形势分析 (一)1993上半年的经济形势特点及其成因。继1991年经济恢复性增长,1992年经济高速增长之后,1993年上半年我国经济已进入全速扩张状态,若干经济关系
我国盐湖分布很广,青海、新疆、西藏地区更为密集,蕴藏了多种多样的有用元素。尤其对原子能工业和火箭燃料的硼、在农业上的钾及其它稀有元素(溴、锂、铯、铷)等,在盐湖中有
机床上用的圆销和锥销过去是在车床上加工的,不仅效率低,而且质量不好。在技术革命中,丁海深、严望泉两师傅苦心钻研并利用废料自制一部土无心外圆磨床,经使用证明,效果良好