论文部分内容阅读
1840年的鸦片战争,使清政府真正领教了西洋“船坚炮利”的厉害。看着自已海军的全部家当——826艘木制风帆战船,清廷不得不决定一面成立江南、福州两个造船厂,自造军舰,一面向欧美采购铁甲舰。1874年中日因琉球群岛掀起争端,中国以失利告终,不仅默认了日本对琉球的主权,还赔款15万两。当时日本已有军舰17艘,对中国形成了很大压力。1875年,日本扩建海军,并向英国购置战舰。清廷见状,忙成立北海、南海两舰队,准备大量购买铁甲舰。清政府先后购买过10艘大型军舰,其中定远、镇远两舰是清朝海军中最负盛名的战斗舰。它们均由德国克虏伯公司制造,1885年10
The Opium War in 1840, so that the Qing government really experienced the Western “ship Kenate Lee ” powerful. Looking at all the navy’s own belongings - 826 wooden sail ships, the Qing court had decided to set up two Jiangnan, Fuzhou shipyards, since the construction of warships, one for Europe and the United States to purchase ironclad ships. When the Sino-Japanese dispute over the Ryukyu Islands ended in 1874, China ended in defeat. It not only acquiesced to Japan’s sovereignty over Ryukyu, but also paid 150,000 taels. At that time, Japan had 17 warships, which put a lot of pressure on China. In 1875, Japan expanded its navy and purchased warships from the United Kingdom. See the Qing court, busy set up the North Sea, South China Sea two fleet, ready to buy large quantities of ironclad. The Qing government has successively purchased 10 large warships, of which Dingyuan and Zhenyuan are the two most famous battle ships in the Qing Navy. They are all manufactured by Krupp AG in Germany, 1885