论文部分内容阅读
戴望舒是中国新诗“现代诗派”的核心和领袖人物,是一位别树一格,自创一派,对中国新诗发展做出了重要贡献的诗人。 从《自家悲怨》《忧郁》这样充满迷惘、哀伤的个人灵魂的低诉,到唱出满怀希望和憧憬的《元日祝福》《我用残损的手掌》,望舒确是走过了一条曲折、艰难的道路。然而,这艰难和曲折绝不是望舒一个人的。 自一九二二年起,戴望舒就致力于新诗创作,一九二九年、一九三三年分别出版了《我的记忆》《望舒草》两本诗集。抗日战争爆发后,戴望舒开始从事抗日救亡宣传活动。一九四一年日军占领香港后,他不幸被捕入狱,受尽人间的种种磨难。出狱后,于一九四八年又出版了第三本诗集《灾难的岁月》。望舒诗的思想内容,以抗日战争为标志,分为两个时期。 在前期的创作中,望舒的诗集中体现丁一名小资产阶级知识分子,在“黑暗的占领,恐怖在统治人群”(《流浪人的夜歌》)的社会中厌恶现实并力图改变或摆脱现实的苦闷、哀伤的心情。
Dai Wangshu is the core and leader of Chinese modern poem Modern Poetry. He is a poet who does his own thing and creates his own contribution to the development of Chinese new poetry. From “low grievances and sad personal spirits such as” own grievances “and” melancholy “to” Happy New Year’s greetings “with hope and longing,” I use my hand with a broken hand “ Twists and turns, the difficult road. However, this difficult and tortuous way is by no means looking comfortable. Since 1922, Dai Wangshu has devoted himself to the creation of new poems. In 1929 and 1933, he published two poems entitled ”My Memory“ and ”Wang Shu Cao“ respectively. After the Anti-Japanese War broke out, Dai Wangshu started anti-Japanese salvation activities. After the Japanese occupation of Hong Kong in 1941, he was unfortunately detained in prison and subjected to all kinds of human suffering. After his release from prison, in 1948 published a third book, ”The Days of Disaster.“ Wang Shu poetry thinking content, marked by the War of Resistance Against Japan, divided into two periods. In his early writings, Wang Shu’s poems epitomize Ding’s petty-bourgeois intellectualism who disliked the reality in the society of ”dark occupation and horror in governing the crowd“ (”wanderer’s nightingale") and attempted to change or Get rid of the reality of depression, sad mood.