公示语翻译不规范原因探析

来源 :广告大观(标识版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:vvx888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国各大中小城市的公共场所出现越来越多的英汉双语公示语,而这其中的不规范翻译却比比皆是。公示语的不规范翻译已经引起了翻译界的重视。找出这些不规范翻译背后的原因,才能有针对性地提出解决问题的办法,才能解决公示语翻译不规范现象的问题。首先是公示语的翻译没有得到足够的重视,很多城市没有一个专门的部门对公示语的翻译进行监管;其次是由于相关从业人员不懂英语,公示语制作及张贴过程中很容易出现错误;最后中西语言文化之间的巨大差异,使得公示语的翻译存在很大困难,必须克服母语的影响,了解国外相关的公示语表达法才能译出地道的译文。
其他文献
<正>【学习目标】1.阅读运用反复修辞手法的诗歌,初步感受运用反复修辞手法的好处。2.学写诗歌,初步运用所学到的修辞手法。激发学生在写作中运用反复修辞的兴趣。【教学过程
<正>随着经济全球化速度的加快和现代交通信息技术的突飞猛进,国际间的联系日益紧密,人口跨国流动日益频繁,各国加强和完善外国人管理问题的重要性更加突出。《中华人民共和
众所周知,好新闻是跑出来的。有的放矢地跑新闻,更能事半功倍。农村的小卖部是百姓日常经济生活的小中心,也是村情的折射点、民意的扩散器。一句话,这里藏着新闻,且能串出好新闻。
研究社区教育与加强和创新社会管理的关系,其意义在于,明确社区教育在加强和创新社会管理中的地位和作用;从理论上丰富社区教育的内涵,在实践中强化社区教育的功能;形成社区
<正>2013年秋天,习近平主席在访问中亚和东南亚期间,提出了共建&#39;一带一路&#39;的重大倡议,旨在推动中国与沿线国家发展战略对接,加强在基础设施、投资贸易、文化交流等方
美国大都会艺术博物馆陈列的北魏《皇帝礼佛图》浮雕,原属龙门石窟宾阳中洞,是宣武帝为其父孝文帝祈福开凿。研究者对于该浮雕被盗凿、修复现状以及真伪问题曾有不同看法。本
分析了饮料感官修饰的目的,介绍了当前饮料加工过程中的各种感官修饰技术与进展。添加色素、抑制酶促褐变、化学改性、加入还原剂、脱色和反应形成颜色等颜色修饰技术可以改
2009年12月31日,国务院发布的《关于推进海南国际旅游岛建设发展的若干意见》指出,将在海南试办一些国际上通行的旅游体育娱乐项目,探索发展竞猜型体育彩票和大型国际赛事即
目的 探究基于前馈控制理念的干预措施对重症鼻饲患者减少胃潴留、食物反流及并发症的临床效果。方法 选取2015年12月至2016年12月行鼻饲治疗的156例重症患者,根据随机数字表
微博作为一个新的传播平台、媒介产品,对人们的日常生活、表达方式、媒介使用等方面的影响越来越大。本文尝试从微博核心用户特征的角度展开分析,通过构建微博主动用户的logi