论文部分内容阅读
本文试析若干英译汉实例,对有关问题试从会话含意理论角度给出解释,验证文化背景知识等教学的理论基础,探讨其对英译汉教学的若干启发
This article attempts to analyze a few examples of English-Chinese translations, try to give a theoretical basis for interpreting and verifying cultural background knowledge from the perspective of conversational implicature theory, and discuss some of its implications for English-Chinese translation teaching