论文部分内容阅读
我是“三八式”,但不是老革命。三八年出生是也。新四军组建时,我还没有出生。1938年11月出生时,适逢新四军四师前身(八路军四纵)开进我们家乡的时候。新四军的战士背过我。用小车推过我,用扁担挑过我。没有新四军的爱护和保护,我真不知道今天会在哪里? 不过,背啊,推啊,这些都是发生在一两岁时的事情,没能留下记忆。在我的记忆中最难忘的是,在解放战争中解放军如何救我的故事。在淮海战役的第一阶段,我住在濉溪,离主战场一百多华里,很太平。我还在战场上过了十岁生日。解放军叔叔们送给我的生日礼物是把他们碗里的肉丝捞到我碗里。哪知几天后,国民党徐州“剿总”副总司令杜聿明于11月30日率部向西南撤逃。为了
I am “thirty-eight style”, but not the old revolution. Born in 38 years is also. When the New Fourth Army was formed, I was not yet born. When born in November 1938, it coincides with the time when the predecessor of the Fourth New Fourth Army (the Eighth Route Army) broke into our hometown. The soldiers of the New Fourth Army have taken me back. Push me with the car and pick me with a pole. Without the love and protection of the New Fourth Army, I really do not know where it will be today. However, backwards and inferences are all things that happened at the age of one or two and failed to leave a memory. The most memorable thing in my memory is how the People’s Liberation Army saved me during the War of Liberation. In the first phase of the Huai-Hai Campaign, I lived in Sui River and was over 100 li from the main battlefield. It was very peaceful. I also passed the 10th birthday on the battlefield. The birthday gifts given to me by the uncles of the People’s Liberation Army took the pork in their bowls to my bowl. I do not know a few days later, the Kuomintang Xuzhou “suppress the total” deputy commander in chief Du Yuming on November 30 led his troops to withdraw from the southwest. in order to