切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
浅析写实主义与现实主义概念的界定
浅析写实主义与现实主义概念的界定
来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rttrthjfds
【摘 要】
:
本文浅谈了写实主义与现实主义概念的界定。 This article discusses the definition of the concept of realism and realism.
【作 者】
:
孟庆涛
【机 构】
:
郑州职业技术学院,
【出 处】
:
青春岁月
【发表日期】
:
2011年20期
【关键词】
:
现实主义概念
生活本质
“现实主义”
底层民众
库尔贝
现实主义精神
四十年代
文艺思潮
写实手法
现实主义理论
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文浅谈了写实主义与现实主义概念的界定。 This article discusses the definition of the concept of realism and realism.
其他文献
翻译作品中社会意识形态的体现
摘要 翻译是一个复杂的过程,而非自然而然形成的过程,所以翻译过程不可避免地会有人的参与,翻译是译者的一种行为。而人的特点就是具有个体差异性,人是社会的产物。因此,译者当时所处的社会意识形态对翻译作品会有一定的制约,同时也会在翻译作品中有所体现。 关键词:社会意识形态 译者 翻译作品 中图分类号:I046 文献标识码:A 一 社会意识形态与翻译的关系 卢卡奇提到: “意识形态从根本
期刊
翻译作品
许渊冲
人的特点
译诗
个体差异性
毛泽东诗词
意美
英语世界
雪莱
赛珍珠
其他学术论文